recalling also decisions on previous replenishments of the Multilateral Fund, | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى المقررات بشأن التجديدات السابقة لموارد الصندوق المتعدد الأطراف، |
recalling also the parties' decisions on previous replenishments of the Multilateral Fund, | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى المقررات التي اتخذتها الأطراف بشأن التجديدات السابقة لموارد الصندوق المتعدد الأطراف، |
recalling also decisions VIII/4, XI/7 and XIV/39 on previous replenishments of the Multilateral Fund, | UN | " وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى المقررات 8/4 و11/7 و14/39 بشأن تجديد الموارد السابق للصندوق المتعدد الأطراف، |
recalling also paragraphs 2, 14 and 15 of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى الفقرات 2 و14 و15 من خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،() |
recalling also that the Secretariat was also requested to incorporate that record in the documentation prepared for each meeting of the Implementation Committee, for information purposes only, as well as in the Secretariat's report on data submitted by the Parties in accordance with Article 7 of the Protocol, | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى أن الأمانة طُلِبَ إليها كذلك أن تدرج ذلك السجل في الوثائق التي تُعد لكل اجتماع من اجتماعات لجنة التنفيذ، بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال، وذلك لأغراض الإحاطة علماً فقط، وإدراجه كذلك في تقرير الأمانة عن البيانات التي تقدمها الأطراف وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، |
recalling also General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001, in which, among other matters, the United Nations Human Settlements Programme was designated as the focal point for human settlements and for the coordination of human settlements activities within the United Nations system, | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 56/203 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي نص، من جملة أمور، على تعيين برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية حلقة اتصال بشأن المستوطنات البشرية وبشأن تنسيق أنشطة المستوطنات البشرية داخل منظومة الأمم المتحدة، |
recalling also paragraph 180 of the Habitat Agenda, which recommends that Governments should " examine and adopt, as appropriate, policies and legal frameworks from other States that are implementing decentralization effectively " ; | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى الفقرة 18 من جدول أعمال الموئل التي توصي بأنه ينبغي للحكومات " أن تفحص وتتبع، بحسب الاقتضاء، سياسات وأُطراً قانونية من دول أخرى تنفذ اللامركزية بفعالية " ، |
recalling also the goals, principles, commitments and recommendations of the Habitat Agenda,, the Declaration on Cities and Other Human Settlements in the New Millennium and the World Summit on Sustainable Development,, | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى أهداف ومبادئ والتزامات وتوصيات جدول أعمال الموئل(12) والإعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة(13) ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،(14) |
recalling also General Assembly resolution 55/2 of 8 September 2000 on the United Nations Millennium Declaration, especially operative paragraph 13, which emphasizes the significance of good governance for poverty eradication, | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 55/2 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2000 المتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية ولا سيما الفقرة 13 من منطوقه التي تشدد على أهمية أسلوب الإدارة الحضرية السليمة من أجل استئصال الفقر، |
recalling also the report prepared by the Technology and Economic Assessment Panel pursuant to decision XVIII/12, in particular the chapter on the role of the Clean Development Mechanism with respect to HFC-23 by-product emissions resulting from the production of HCFC-22, | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى التقرير الذي أعده فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تنفيذاً للمقرر 18/12، وخصوصاً الفصل الخاص بدور آلية التنمية النظيفة فيما يتصل بانبعاثات مركب الكربون الهيدروفلوري - 23 كمنتج ثانوي من إنتاج مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري - 22، |
recalling also that paragraph (c) of decision VII/5 and paragraph 7 of decision XI/13 urge parties to adopt recovery and recycling technologies for quarantine and pre-shipment uses of methyl bromide, to the extent technically and economically feasible, until alternatives are available, | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى أن الفقرة (ج) من المقرر 7/5 والفقرة 7 من المقرر 11/13 تحثان الأطراف على اعتماد تكنولوجيات الاسترجاع وإعادة التدوير لاستخدامات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن من بروميد الميثيل، بالقدر الممكن تكنولوجياً واقتصادياً، ريثما تتوافر بدائل أخرى، |
recalling also General Assembly resolution 57/275 of 20 December 2002, requesting the United Nations Human Settlements Programme to support developing countries in implementing those targets in order to increase access to clean water, sanitation and adequate shelter, and to further support the implementation of the Water for African Cities Programme, as requested by the New Partnership for Africa's Development, | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 57/275 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 الذي يطلب من برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية تقديم الدعم إلى البلدان النامية في تنفيذ هذه الغايات من أجل زيادة الحصول على المياه النقية والتصحاح والمأوى الملائم، ومواصلة دعم تنفيذ برنامج المياه من أجل المدن الأفريقية على النحو المطلوب من الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، |
recalling also General Assembly resolution 56/206 of 21 December 2001, and in particular paragraph 3 of section B, in which the General Assembly decided that the Forum would be a " nonlegislative technical forum in which experts can exchange views in the years when the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme does not meet " , | UN | وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى قرار الجمعية العامة 56/206 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، ولا سيما الفقرة 3 من الفرع باء الذي قررت فيه الجمعية العامة أن يكون المنتدى " منبراً تقنياً غير تشريعي يمكن للخبراء أن يتبادلوا فيه الآراء في السنوات التي لا يعقد فيها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية اجتماعات " ، |