"وإذ يضع في اعتباره أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • bearing in mind that
        
    • mindful that
        
    • considering that
        
    • taking into consideration that
        
    bearing in mind that UNIDO has to keep its inputs within its mandate, UN وإذ يضع في اعتباره أنه يتعين على اليونيدو أن تبقي مساهماتها محصورة ضمن نطاق ولايتها،
    bearing in mind that the first mid-term evaluation and review of the programme of the Decade is scheduled to take place in 1994, UN وإذ يضع في اعتباره أنه من المقرر اجراء تقييم واستعراض منتصف المدة اﻷولين لبرنامج العقد في عام ١٩٩٤،
    bearing in mind that assemblies can be facilitated on the basis of communication and collaboration among protesters, local authorities and officials exercising law enforcement duties, UN وإذ يضع في اعتباره أنه يمكن تيسير التجمعات استناداً إلى الاتصال والتعاون بين المحتجين والسلطات المحلية والموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين،
    mindful that children are often trafficked both within countries and across borders in order to be exploited, UN وإذ يضع في اعتباره أنه يتم الاتجار بالأطفال في حالات كثيرة داخل البلدان وعبر الحدود لاستغلالهم؛
    mindful that children are often trafficked both within countries and across borders in order to be exploited, UN وإذ يضع في اعتباره أنه يتم الاتجار بالأطفال في حالات كثيرة داخل البلدان وعبر الحدود لاستغلالهم؛
    considering that the draft decision guidance document should be used for information exchange purposes, UN وإذ يضع في اعتباره أنه ينبغي استخدام مشروع وثيقة توجيه القرارات لأغراض تبادل المعلومات،
    taking into consideration that adequate identified alternatives for chlorofluorocarbon-113 (CFC-113) do not currently exist for use in the aerospace industry of the Russian Federation and that the search for its alternatives continues, as confirmed in the 2006 assessment report of the Technology and Economic Assessment Panel and its Chemicals Technical Options Committee and in informal meetings with experts from the Russian Federation, UN وإذ يضع في اعتباره أنه لا توجد حالياً بدائل معروفة مناسبة لمركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 للاستخدام في صناعة الفضاء الجوي في الاتحاد الروسي، وأنه لا يزال يجري البحث عن بدائل لها حسب ما أكده تقرير التقييم لعام 2006 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية بالمواد الكيميائية التابعة له، وحسب ما تأكّد في الاجتماعات غير الرسمية مع الخبراء من الاتحاد الروسي،
    bearing in mind that assemblies can be facilitated on the basis of communication and collaboration among protesters, local authorities and officials exercising law enforcement duties, UN وإذ يضع في اعتباره أنه يمكن تيسير التجمعات استناداً إلى الاتصال والتعاون بين المحتجين والسلطات المحلية والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون،
    " bearing in mind that UNIDO has to keep its inputs within its mandate, UN " وإذ يضع في اعتباره أنه يتعين على اليونيدو أن تبقي مساهماتها محصورة ضمن نطاق ولايتها،
    bearing in mind that nothing in this Declaration may be used to deny any peoples their right of self-determination, exercised in conformity with international law, UN وإذ يضع في اعتباره أنه ليس في هذا الإعلان ما يجوز الاحتجاج به لحرمان أي شعب من الشعوب من ممارسة حقه في تقرير المصير وفقا للقانون الدولي،
    bearing in mind that nothing in this Declaration may be used to deny any peoples their right of selfdetermination, exercised in conformity with international law, UN وإذ يضع في اعتباره أنه ليس في هذا الإعلان ما يجوز الاحتجاج به لحرمان أي شعب من الشعوب من ممارسة حقه في تقرير المصير وفقاً للقانون الدولي،
    bearing in mind that nothing in this Declaration may be used to deny any peoples their right to self-determination, exercised in conformity with international law, UN وإذ يضع في اعتباره أنه ليس في هذا الإعلان ما يجوز الاحتجاج به لحرمان أي شعب من الشعوب من ممارسة حقه في تقرير المصير وفقا للقانون الدولي،
    bearing in mind that, according to paragraph 7 of decision IV/25, essential-use controls will not be applicable to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 until the phase-out dates applicable to those Parties, UN وإذ يضع في اعتباره أنه وفقاً للفقرة 7 من المقرر 4/25، فإن ضوابط الاستخدامات الأساسية لن تنطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 حتى سريان مواعيد التخلص التدريجي لدى تلك الأطراف،
    bearing in mind that, as stated in article 4 of the Declaration on the Elimination of Violence against Women, States should not invoke any custom, tradition or religious consideration to avoid their obligations with respect to the elimination of violence against women, UN وإذ يضع في اعتباره أنه لا ينبغي للدول، حسبما تنص المادة ٤ من اعلان القضاء على العنف ضد المرأة، أن تتذرع بأي اعتبار يتعلق باﻷعراف أو التقاليد أو العقيدة الدينية للتنصل من تعهداتها فيما يتعلق بالقضاء على العنف ضد المرأة،
    bearing in mind that criminal justice agencies should work closely with practitioners in other sectors, including health, social services and education, and with members of the community to address the problem of violence against women, UN وإذ يضع في اعتباره أنه ينبغي ﻷجهزة العدالة الجنائية أن تعمل في تعاون وثيق مع اﻷخصائيين الممارسين في القطاعات اﻷخرى، بما فيها الخدمات الصحية والاجتماعية والمؤسسات التعليمية، ومع أفراد المجتمع المحلي، من أجل معالجة مشكلة العنف ضد المرأة،
    mindful that the suppression and prevention of international illicit trafficking in firearms can best be accomplished by the adoption of effective methods of identifying and tracing firearms and by the establishment of an import and export and in-transit licensing or similar authorization regime for the international transfer of firearms, UN وإذ يضع في اعتباره أنه يمكن قمع ومنع الاتجار الدولي غير المشروع باﻷسلحة النارية على أفضل نحو باعتماد أساليب فعالة لكشف اﻷسلحة النارية واقتفاء أثرها وبانشاء نظام لاصدار تراخيص استيراد وتصدير وعبور، أو أذون مشابهة، للنقل الدولي لﻷسلحة النارية،
    mindful that domestic law and administrative provisions and their application should facilitate the work of human rights defenders, including by avoiding any criminalization, stigmatization, impediments, obstructions or restrictions thereof contrary to international human rights law, UN وإذ يضع في اعتباره أنه ينبغي أن تيسر الأحكام القانونية والإدارية الوطنية وتطبيقها عمل المدافعين عن حقوق الإنسان، بوسائل منها تجنب أي تجريم لهذا العمل أو وصم له أو إعاقة أو عرقلة أو تقييد يخالف القانون الدولي لحقوق الإنسان،
    mindful that domestic law and administrative provisions and their application should facilitate the work of human rights defenders, including by avoiding any criminalization, stigmatization, impediments, obstructions or restrictions thereof contrary to international human rights law, UN وإذ يضع في اعتباره أنه ينبغي أن تيسر الأحكام القانونية والإدارية الوطنية وتطبيقها عمل المدافعين عن حقوق الإنسان، بوسائل منها تجنب أي تجريم لهذا العمل أو وصم له أو إعاقة أو عرقلة أو تقييد يخالف القانون الدولي لحقوق الإنسان،
    considering that while under the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL) ships can be subject to port State controls, the main responsibility for regulation and enforcement concerning the use of ozone-depleting substances on a ship lies with the flag State, UN وإذ يضع في اعتباره أنه بموجب الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، يمكن أن تخضع السفن لضوابط دولة الميناء، وأن المسؤولية الرئيسية عن التنظيم والإنفاذ فيما يتعلق باستخدام المواد المستنفدة للأوزون على متن السفينة تقع على عاتق دولة العلم،
    taking into consideration that adequate identified alternatives for chlorofluorocarbon-113 (CFC-113) do not currently exist for use in the aerospace industry of the Russian Federation and that the search for its alternatives continues, as confirmed in the 2006 assessment report of the Technology and Economic Assessment Panel and its Chemicals Technical Options Committee, UN وإذ يضع في اعتباره أنه لا توجد في الوقت الحاضر بدائل محدَّدة مناسبة لمركبات الكربون الكلورية فلورية - 113 للاستخدام في صناعة الطيران الفضائي الجوي في الاتحاد الروسي وأن البحث عن بدائل لها لا يزال جارياً حسبما أكده تقرير التقييم لعام 2006 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus