"وإزالة العقبات التي تعترض سبيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the elimination of obstacles to
        
    • the removal of obstacles to
        
    • and remove obstacles
        
    that the international community should promote effective international cooperation, as well as equitable economic relations and a favourable economic environment at the international level, for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ تسلّم أيضاً بأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يشجع على تحقيق تعاون دولي فعال وعلاقات اقتصادية منصفة، وبيئة اقتصادية مؤاتية على الصعيد الدولي من أجل إعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية،
    Recognizing also that the international community should promote effective international cooperation, as well as equitable economic relations and a favourable economic environment at the international level, for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ تسلّم أيضاً بأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعزز قيام تعاون دولي فعال وعلاقات اقتصادية منصفة، وبيئة اقتصادية مؤاتية على الصعيد الدولي من أجل إعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية،
    32. Reaffirm that the right to development is a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and reaffirm the need for effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development; UN 32- يؤكدون من جديد أن الحق في التنمية هو حق عالمي وأصيل ويشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، ويؤكدون من جديد الحاجة إلى قيام تعاون دولي فعال لإعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية؛
    Recognizing that the international community should promote effective international cooperation, as well as equitable economic relations and a favourable economic environment at the international level, for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ تسلّم بأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يشجع على تحقيق تعاون دولي فعال وعلاقات اقتصادية منصفة، وبيئة اقتصادية مؤاتية على الصعيد الدولي من أجل إعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية،
    Among the subjects discussed were conditions for and monitoring of a cease-fire; withdrawal, return of refugees and the removal of obstacles to communications; guarantees; humanitarian assistance; and confidence-building measures. UN ومن بين المواضيع التي نوقشت شروط وقف إطلاق النار ومراقبته؛ والانسحاب، وعودة اللاجئين، وإزالة العقبات التي تعترض سبيل الاتصالات؛ والضمانات؛ والمساعدة اﻹنسانية، وتدابير بناء الثقة.
    We must forgive the debts of the poorest countries and remove obstacles from their trade. UN ويجب إعفاء أفقر البلدان من ديونها وإزالة العقبات التي تعترض سبيل تجارتها.
    Recognizing that the international community should promote effective international cooperation, as well as equitable economic relations and a favourable economic environment at the international level, for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development, UN وإذ تسلّم بأنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يشجع على تحقيق تعاون دولي فعال وعلاقات اقتصادية منصفة، وبيئة اقتصادية مؤاتية على الصعيد الدولي من أجل إعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية،
    29. Reaffirm that the right to development is a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and reaffirm the need for effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development; UN 29- يؤكدون من جديد أن الحق في التنمية هو حق عالمي وأصيل ويشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، ويؤكدون من جديد الحاجة إلى قيام تعاون دولي فعال لإعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية؛
    31. Reaffirm that the right to development is a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights, and reaffirm the need for effective international cooperation for the realization of the right to development and the elimination of obstacles to development; UN 31- يؤكدون مجدداً أن الحق في التنمية هو حق عالمي وثابت ويشكل جزءاً لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية، ويؤكدون من جديد ضرورة التعاون الدولي الفعال لإعمال الحق في التنمية وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية؛
    A fair and non-discriminatory trading system and the removal of obstacles to sustainable development were the keys to implementing the recommendations of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation. UN وإن وجود نظام تجاري منصف وغير تمييزي وإزالة العقبات التي تعترض سبيل التنمية المستدامة هما مفتاح تنفيذ توصيات جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Adopting those proposals required Member States to compromise in order to defuse tensions and remove obstacles on the road to reform. UN ويقتضي تبني هذه الاقتراحات أن تقدم الدول الأعضاء تنازلات من أجل نزع فتيل أسباب التوتر وإزالة العقبات التي تعترض سبيل الإصلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus