"وإساءة استغلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • abuse of
        
    • misuse of
        
    • and abuse
        
    • abusing
        
    • and misuse
        
    Embezzlement, trading in influence, abuse of functions and illicit enrichment UN الاختلاس، والمتاجرة بالنفوذ، وإساءة استغلال الوظائف، والإثراء غير المشروع
    Public perception of corruption and abuse of office index UN مؤشر تصورات الجمهور عن الفساد وإساءة استغلال المناصب
    Embezzlement; trading in influence; abuse of functions; and illicit enrichment UN الاختلاس؛ المتاجرة بالنفوذ وإساءة استغلال الوظائف والإثراء غير المشروع
    Embezzlement, trading in influence, abuse of functions and illicit enrichment UN الاختلاس، والمتاجرة بالنفوذ، وإساءة استغلال الوظائف، والإثراء غير المشروع
    The indictment charges seven defendants with one or more counts of human trafficking, organized crime, illegal exercise of medical activities and misuse of official authority. UN ويوجه قرار الاتهام إلى سبعة مدعى عليهم تهمة واحدة أو أكثر تتعلق بالاتجار بالأشخاص، والجريمة المنظمة، والممارسة غير المشروعة للنشاط الطبي، وإساءة استغلال السلطة الرسمية.
    Embezzlement, trading in influence, abuse of functions and illicit enrichment UN الاختلاس، والمتاجرة بالنفوذ، وإساءة استغلال المنصب، والإثراء غير المشروع
    Embezzlement, trading in influence, abuse of functions and illicit enrichment UN الاختلاس، والمتاجرة بالنفوذ، وإساءة استغلال الوظيفة، والإثراء غير المشروع
    Embezzlement, trading in influence, abuse of functions and illicit enrichment UN الاختلاس، والمتاجرة بالنفوذ، وإساءة استغلال الوظائف، والإثراء غير المشروع
    Embezzlement, trading in influence, abuse of functions and illicit enrichment UN الاختلاس، والمتاجرة بالنفوذ، وإساءة استغلال الوظائف، والإثراء غير المشروع
    The charges against her father included breach of the rules of distribution of flour from the State reserve, theft of State property, abuse of power, etc. UN وتضمنت التُهم الموجهة ضد والدها عدم مراعاة ضوابط توزيع الطحين من المخزون الاحتياطي للدولة، وسرقة ممتلكات الدولة، وإساءة استغلال السلطة، وما إلى ذلك.
    Articles 81 and 82 cover restrictive agreements, concerted practices and abuse of dominance within the common market. UN فالمادتان 81 و82 تغطيان الاتفاقات التقييدية والممارسات المنسَّقة وإساءة استغلال الهيمنة داخل السوق المشتركة.
    That transcendental charter of rights marked the beginning of the end of centuries and centuries of arbitrary action, death, torture and abuse of power. UN إن ميثاق الحقوق ذاك، الذي يسمو على كل شيء، أذن ببداية نهاية قرون متتابعة من الإجراءات التعسفية والموت والتعذيب وإساءة استغلال السلطة.
    Investigation into allegations of conflict of interest and abuse of position in the Procurement Service Section of the Office of Central Support Services (OCSS) UN التحقيق في ادعاءات تضارب المصالح وإساءة استغلال المناصب في قسم خدمات المشتريات التابع لمكتب خدمات الدعم المركزي
    Inflammatory rhetoric, intolerant behaviour, negative mobilization of unemployed youth and abuse of incumbency must be avoided. UN ويتعين تجنب الخطابات الملهبة للمشاعر والسلوك المتعصب والتعبئة السلبية للشباب العاطل وإساءة استغلال المناصب.
    The international community is addressing in various forums the problem of proliferation and the abuse of peaceful cooperation. UN فالمجتمع الدولي يتناول مشكلة عدم الانتشار وإساءة استغلال التعاون السلمي في محافل مختلفة.
    :: Consider extending the scope of the provisions relative to trading in influence and abuse of functions in line with the Convention. UN :: النظر في توسيع نطاق الأحكام المتعلقة بالمتاجرة بالنفوذ وإساءة استغلال الوظائف بما يتماشى مع الاتفاقية.
    Counts regarding unlawful exercise of medical activity and the abuse of official position or authority were confirmed but the EULEX judge dismissed the counts of trafficking in persons and organized crime. UN وجرى تأييد تهم ممارسة نشاط طبي بالمخالفة للقانون وإساءة استغلال المنصب الرسمي أو السلطة ولكن القاضي التابع لبعثة الاتحاد الأوروبي شطب التهم المتعلقة بالاتجار في البشر والجريمة المنظمة.
    abuse of functions is partially covered by the Anti-Corruption Act. The new UN وإساءة استغلال الوظائف مشمولة جزئيا بقانون مكافحة الفساد.
    Detention on remand was extended for the former chief of the Anti-Corruption Task Force, Nazmi Mustafi, and two other suspects charged with corruption and misuse of official duty. UN وجرى تمديد الحبس الاحتياطي للرئيس السابق لفرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد نظمي مصطفي واثنين آخرين مشتبه فيهما، متهمين بالفساد وإساءة استغلال المنصب الرسمي.
    The seven defendants are charged with one or more counts of trafficking in persons, organized crime, unlawful exercise of medical activity and abusing official position or authority. UN واتهم المدعى عليهم السبعة بتهمة أو أكثر تتعلق بالاتجار بالأشخاص، والجريمة المنظمة، والممارسة غير المشروعة للنشاط الطبي، وإساءة استغلال المنصب الرسمي أو السلطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus