"وإسداء المشورة بشأنها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and advise on
        
    • and provide advice on
        
    • and advice on
        
    • and advising on
        
    • advice on the
        
    • and provision of advice on
        
    Our National Environment Management Authority is in place to oversee and advise on all matters regarding environmental protection. UN وتضطلع سلطتنا الوطنية ﻹدارة البيئة باﻹشراف على جميع المسائل المتعلقة بالحماية البيئية وإسداء المشورة بشأنها.
    Each has a mandate to report and advise on human rights from the individual thematic perspective. UN وكل منها مكلف بتقديم تقارير عن حقوق الإنسان وإسداء المشورة بشأنها من وجهة النظر المواضيعية الفردية.
    It was also agreed that detailed guidance was needed to explain and advise on the process necessary for the application of ESSAT. UN وتم الاتفاق أيضا على أن هناك حاجة إلى توجيهات مفصلة لشرح العملية اللازمة لتطبيق أداة التقييم الذاتي وإسداء المشورة بشأنها.
    25 visits to peacekeeping missions in order to assess and provide advice on close protection arrangements UN القيام بـ 25 زيارة إلى بعثات حفظ السلام من أجل تقييم ترتيبات الحماية المباشرة وإسداء المشورة بشأنها
    (vii) Review and advice on special dependency benefit and special education grant UN `7 ' استعراض استحقاقات الإعالة الخاصة ومِنح التعليم الخاصة وإسداء المشورة بشأنها
    (i) Monitoring and advising on relevant issues in transition, from emergency relief to rehabilitation and development. UN )ط( رصد المسائل المتصلة بالانتقال من مرحلة اﻹغاثة في حالات الطوارئ إلى مرحلة اﻹصلاح والتنمية، وإسداء المشورة بشأنها.
    United Nations treaty bodies, when examining State party reports, may review and advise on implementation of treaty provisions relating to human rights education. UN وقد تقوم هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة، عند فحص تقارير الدول الأطراف، باستعراض تنفيذ أحكام المعاهدة المتصلة بالتثقيف في ميدان حقوق الإنسان وإسداء المشورة بشأنها.
    Thematic and country special procedures of the Human Rights Council may review and advise on human rights education progress within their specific mandates. UN وقد تقوم الإجراءات الخاصة المواضيعية والقطرية لمجلس حقوق الإنسان باستعراض التقدم المحرز في مجال التثقيف في حقوق الإنسان في نطاق ولاياتها المحددة وإسداء المشورة بشأنها.
    8 visits to major financial contributors, key troop- and police-contributing countries and other Member States to discuss and advise on field support issues UN القيام بـ 8 زيارات إلى جهات مساهمة مالية رئيسية، وبلدان رئيسية مساهمة بقوات وبشرطة، ودول أعضاء أخرى، لمناقشة مسائل الدعم الميداني وإسداء المشورة بشأنها
    Presentations 8 visits to major financial contributors, key troop- and police-contributing countries and other Member States to discuss and advise on field support issues UN القيام بـ 8 زيارات إلى مساهمين ماليين رئيسيين وبلدان رئيسية من البلدان المساهمة بالقوات وأفراد الشرطة ودول أعضاء أخرى، لمناقشة مسائل الدعم الميداني وإسداء المشورة بشأنها
    :: 8 visits to major financial contributors, key troop- and police-contributing countries and other Member States to discuss and advise on field support issues UN :: القيام بـ 8 زيارات إلى جهات مساهمة مالية رئيسية، وبلدان رئيسية مساهمة بقوات وبشرطة، ودول أعضاء أخرى، لمناقشة مسائل الدعم الميداني وإسداء المشورة بشأنها
    8 visits to major financial contributors, key troop- and police-contributing countries and other Member States to discuss and advise on field support issues UN القيام بـ 8 زيارات إلى مساهمين ماليين رئيسيين، وبلدان رئيسية مساهمة بقوات وبشرطة ودول أعضاء أخرى لمناقشة مسائل الدعم الميداني وإسداء المشورة بشأنها
    24 biweekly meetings with senior military officials to report and advise on FARDC misconduct, crimes and abuses, including crimes against children UN عقد 24 اجتماعا نصف شهري مع كبار المسؤولين العسكريين للإبلاغ عما يرتكبه أفراد القوات المسلحة من سوء سلوك وجرائم واعتداءات، بما في ذلك الجرائم المرتكبة في حق الأطفال، وإسداء المشورة بشأنها
    :: 25 visits to peacekeeping missions in order to assess and provide advice on close protection arrangements UN :: إجراء 25 زيارة لبعثات لحفظ السلام من أجل تقييم ترتيبات الحماية المباشرة وإسداء المشورة بشأنها
    25 visits to peacekeeping missions in order to assess and provide advice on close protection arrangements UN إجراء 25 زيارة لبعثات حفظ السلام من أجل تقييم ترتيبات الحماية المباشرة وإسداء المشورة بشأنها
    179. As a consequence of the fundamental institutional changes in the system, there has been a significant increase in the number of judgements that the General Legal Division must review and provide advice on. UN 179 - ونتيجة لهذه التغييرات المؤسسية الأساسية التي طرأت على النظام، حصلت زيادة كبيرة في عدد الأحكام التي يتوجب على شعبة الشؤون القانونية العامة استعراضها وإسداء المشورة بشأنها.
    The mandate of the programme element called for consideration of and advice on the need for other instruments or arrangements for implementation of the Forest Principles. UN وتدعو ولاية هذا العنصر البرنامجي إلى النظر في الحاجة إلى صكوك وترتيبات أخرى من أجل تنفيذ المبادئ الخاصة بالغابات، وإسداء المشورة بشأنها.
    (vi) Review and advice on system-wide medical compensation cases from the Advisory Board on Compensation Claims and verification of related bills; UN ' ٦ ' استعراض حالات التعويض الطبي الواردة من المجلس الاستشاري لمطالبات التعويض وإسداء المشورة بشأنها والتحقق من الفواتير المتصلة بها، على نطاق المنظومة؛
    (vi) Review and advice on system-wide medical compensation cases from the Advisory Board on Compensation Claims and verification of related bills; UN ' ٦ ' استعراض حالات التعويض الطبي الواردة من المجلس الاستشاري لمطالبات التعويض وإسداء المشورة بشأنها والتحقق من الفواتير المتصلة بها، على نطاق المنظومة؛
    10.2 The broad approach to be followed by UNEP will focus primarily on developing and promoting assessments, analysing and advising on policy options and assisting in the formulation of management strategies. UN ١٠-٢ وسيتركز النهج الواسع، الذي سيتبعه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، على وضع ونشر تقييمات، وتحليل خيارات السياسات العامة، وإسداء المشورة بشأنها والمساعدة في بلورة استراتيجيات إدارية.
    10.2 The broad approach to be followed by UNEP will focus primarily on developing and promoting assessments, analysing and advising on policy options and assisting in the formulation of management strategies. UN ١٠-٢ وسيتركز النهج الواسع، الذي سيتبعه برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، على وضع ونشر تقييمات، وتحليل خيارات السياسة العامة، وإسداء المشورة بشأنها والمساعدة في بلورة استراتيجيات إدارية.
    :: Regular assessment and policy advice on the devolution process in coordination with donors, the Decentralization Secretariat and local councils UN :: التقييم المنتظم لعملية تفويض الصلاحيات وإسداء المشورة بشأنها بالتنسيق مع الجهات المانحة والأمانة المعنية باللامركزية والمجالس المحلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus