"وإسقاطات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and projections
        
    • projection
        
    • and projected
        
    • and omissions
        
    • projections and
        
    • projections of
        
    Timely, comprehensive and consistent analyses, forecasts and projections. UN توفير تحليلات وتنبؤات وإسقاطات آنية وشاملة ومتسقة.
    2. International Labour Office Estimates and projections of the Economically Active Population UN ٢ - تقديرات وإسقاطات مكتب العمل الدولي بشأن السكان النشطين اقتصاديا.
    Performance indicators for 1999 and projections for 2000 for the Court Management Section UN مؤشرات اﻷداء لعام ١٩٩٩ وإسقاطات عام ٢٠٠٠ لقسم إدارة شؤون المحكمة
    Figure 4 illustrates the income levels of each income source, and projections for growth for each source in the next three years. UN ويبين الشكل ٤ معدلات اﻹيرادات من كل مصدر وإسقاطات الزيادة من كل مصدر في السنوات الثلاث القادمة.
    (ii) The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the last 18 months of the current biennium; UN ' 2` الفرق بين تقديرات التضخم التي طُبّقت سابقاً وإسقاطات التضخم المنقحة لفترة الـ 18 شهراً الأخيرة من فترة السنتين الجارية؛
    Note: Estimated 2004 and projected 2005 assistance is shown by broken line (- - -). UN ملاحظة: تقديرات عام 2004 وإسقاطات عام 2005 للمساعدة مبينة بخط متقطع.
    Table 1 provides an overview of the income performance and projections. UN ويقدم الجدول ١ لمحة عامة عن أداء وإسقاطات اﻹيرادات.
    B. Urban, rural and city population estimates and projections: the 1996 and UN تقديرات وإسقاطات السكان فــي الحضـر والريف والمدن: تنقيحا عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٨
    Table 1: Summary of adjustments to CO2 emissions and projections by Parties UN الجدول ١: موجز تعديلات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وإسقاطات هذه الانبعاثات بحسب اﻷطراف
    It also includes donor and developing country estimates for 2006 and projections for 2007. UN كما يتضمن تقديرات الأموال التي سترد من الجهات المانحة والبلدان النامية عام 2006 وإسقاطات لعام 2007.
    It also includes donor and developing country estimates for 2010 and projections for 2011. UN ويتضمن التقرير أيضا تقديرات لعام 2010 وإسقاطات لعام 2011 تخص البلدان المانحة والبلدان النامية.
    Estimates and projections for 230 countries and areas and more than 60 regions are being produced. UN ويجري إصدار تقديرات وإسقاطات لـ 230 بلدا ومنطقة وأكثر من 60 إقليما.
    B. Identifying the policy implications of trends and projections in consumption and production patterns 17 - 18 5 UN باء ـ تحديد آثار اتجاهات وإسقاطات أنماط الانتاج والاستهلاك في مجال السياسة العامة
    B. Urban, rural and city population estimates and projections: 1994 and 1996 revisions . 35 - 41 11 UN تقديرات وإسقاطات السكان في الحضر والريف والمدن، تنقيحا عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٦
    Estimates and projections of population size and growth are available for countries with smaller populations. UN وتتوافر تقديرات وإسقاطات لعدد السكان ونموهم بالنسبة لبلدان أقل سكانا.
    Population estimates and projections were also provided for the 370 urban agglomerations of 750,000 or more persons in 1990. UN وقدمت تقديرات وإسقاطات ﻷعداد السكان فــي ٣٧٠ تجمعا حضريا بلغ عـــدد السكان في كل منها ٠٠٠ ٧٥٠ نسمة أو أكثر في عام ١٩٩٠.
    B. Urban, rural and city population estimates and projections: 1994 and 1996 Revisions . 21 - 22 8 UN تقديرات وإسقاطات السكان في الحضر والريف والمدن: تنقيحا عامي ١٩٩٤ و١٩٩٦
    Estimates for 1995 are also included; they comprise actual data for the first half of the year and projections for the second half. UN كما يتضمن تقديرات عام ١٩٩٥: وهي تشمل بيانات فعلية عن النصف اﻷول من العام، وإسقاطات للنصف الثاني من العام.
    B. Urban, rural and city population estimates and projections: 1990 and 1992 revisions UN باء - تقديرات وإسقاطات السكان في الحضر والريف والمدن، تنقيحات عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٢
    Estimation of the production from an undrilled oil well is the essence of a forecast or projection into the future. UN وتقدير مستوى الانتاج من بئر نفط غير محفورة يستند أساساً إلى تنبؤات وإسقاطات.
    At the end of the quarter, the implementing partner completes the certificates of expenditure, which includes actual expenditure for the past quarter and projected expenditure for the next quarter. UN وفي نهاية ربع السنة، يكمل الشريك المنفذ شهادة النفقات التي تشمل النفقات الفعلية لربع السنة السابق وإسقاطات النفقات لربع السنة التالي.
    It was noted in the statement that there remained gaps and omissions in the information given by the Libyan Government. UN ولوحظ في البيان أنه لا تزال توجد ثغرات وإسقاطات في المعلومات التي قدمتها الحكومة الليبية.
    The Office of Human Resources Management will seek to strengthen workforce planning capacity, including the continued provision of integrated global analysis, forecasts and projections, and support the monitoring of human resources management performance. UN وسيسعى مكتب إدارة الموارد البشرية إلى تعزيز القدرة على تخطيط القوة العاملة، بما في ذلك مواصلة توفير تحليلات وتوقعات وإسقاطات شاملة ومتكاملة، ودعم رصد أداء عملية إدارة الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus