"وإصدار نشرات صحفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • press releases
        
    The Special Rapporteur collaborated with several special procedures mandate holders to transmit two allegation letters to the Government of Belarus and issue press releases on human rights concerns. UN وتعاون المقرر الخاص مع عدة مكلفين آخرين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة من أجل إحالة رسالتين تتضمنان ادعاءات إلى حكومة بيلاروس وإصدار نشرات صحفية تتعلق بشواغل حقوق الإنسان.
    These included the organization of press conferences, the publication of press releases and audiovisual materials, and the holding of outreach events across various states. UN وتشمل هذه الأنشطة تنظيم مؤتمرات صحفية وإصدار نشرات صحفية ومواد سمعية - بصرية، وتنظيم مناسبات للتوعية في مختلف الولايات.
    The holding of frequent public meetings and wrap-up sessions and the issuing of press releases containing all statements by the President of the Council on behalf of its members show a growing trend towards transparency. UN فإن تواتر عقد الجلسات العامة والجلسات الختامية وإصدار نشرات صحفية تتضمن جميع البيانات التي يصدرها رئيس المجلس بالنيابة عن أعضائه تظهر توجها متزايدا نحو الشفافية.
    Non-governmental organizations in developed countries frequently advocate on behalf of older persons by meeting with Government representatives and issuing press releases and reports on matters that affect older persons. UN وكثيرا ما تقوم المنظمات غير الحكومية في البلدان المتقدمة النمو بالدعوة نيابة عن المسنين عن طريق الاجتماع بممثلين حكوميين وإصدار نشرات صحفية وتقارير عن المسائل التي تؤثر على حياة المسنين.
    Concerning general notification to Member States, the guidelines of the 1267 and the Iraq Committees stipulate that the committees communicate directly with Member States, as well as issue press releases, which are published on their websites. UN وفيما يتعلق بالإخطار العام للدول الأعضاء، تنص المبادئ التوجيهية للجنة 1267 ولجنة العراق على اتصال اللجنتين مباشرة بالدول الأعضاء، وإصدار نشرات صحفية توضع في موقعيهما على الإنترنت.
    :: Meetings with the Cyprus press (50); press releases (60); establishment and maintenance of contact with the media UN :: عقد لقاءات صحفية مع الصحافة القبرصية (50)؛ وإصدار نشرات صحفية (60)؛ وإقامة اتصالات مع وسائط الإعلام والحفاظ عليها
    Nationwide public information campaign on police reform, including 4 radio publicity drives, 2 television programmes, 2 publications on the weekly page of the local newspaper, website, press conferences and press releases UN القيام بحملة إعلامية في جميع أنحاء البلد بشأن إصلاح الشرطة، بما في ذلك بث أربعة برامج إذاعية موجهة في هذا الصدد، وبرنامجين تلفزيونيين، ومنشورين في الصفحة الأسبوعية بالصحيفة المحلية، وعلى شبكة الإنترنت، وعقد مؤتمرات صحفية وإصدار نشرات صحفية
    (v) press releases, press conferences: launching of the World Investment Report in a number of countries; press launches of other publications; press briefings, interviews and press conferences related to the outputs of the programme; UN ' 5` البيانات والمؤتمرات الصحفية: بدء إصدار " تقرير الاستثمار العالمي " في عدد من البلدان؛ وإصدار نشرات صحفية عن منشورات أخرى وتقديم إحاطات صحفية وإجراء مقابلات وعقد مؤتمرات صحفية عن نواتج البرنامج؛
    4. The Department closely followed issues and developments concerning the zone of peace and cooperation of the South Atlantic to ensure the dissemination of related information, in part through the Department's operation on meetings coverage and the issuance of press releases. UN 4 - وتابعت الإدارة عن كثب المسائل والتطورات المتعلقة بمنطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي لضمان نشر المعلومات ذات الصلة، وذلك جزئياً من خلال قيام الإدارة بتغطية الاجتماعات وإصدار نشرات صحفية.
    10. On development issues, activities of the United Nations information centres included workshops, press conferences, television interviews, lectures, briefings, book exhibitions, press releases, placement of op-ed articles, panel discussions, interviews, seminars and other observances. UN 10 - وفيما يتعلق بالمسائل الإنمائية، شملت أنشطة مراكز الأمم المتحدة للإعلام حلقات عمل ومؤتمرات صحفية ومقابلات تلفزيونية ومحاضرات وإحاطات إعلامية ومعارض للكتب وإصدار نشرات صحفية ونشر مقالات رأي وعقد حلقات نقاش وإجراء مقابلات وتنظيم حلقات دراسية ومناسبات أخرى.
    (iv) Communications strategy to enhance advocacy efforts, including: updating the website of the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict; press releases and press conferences; development and dissemination of brochures, newsletters and other communication tools to partners and targeted audiences; special events; and regular briefings of civil society groups, including students and academics; UN ' 4` وضع استراتيجية للاتصالات لتعزيز جهود الدعوة تتضمن: تحديث الموقع الشبكي لمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلّح؛ وإصدار نشرات صحفية وعقد مؤتمرات صحفية؛ وإعداد كتيبات ورسائل إخبارية ووسائل اتصال أخرى وتعميمها على الشركاء والجماهير المستهدفة؛ وتنظيم مناسبات خاصة؛ وعقد إحاطات منتظمة لفئات المجتمع المدني، بما في ذلك الطلاب والأكاديميون؛
    i. Producing and disseminating press releases, fact sheets and other information materials such as booklets, leaflets and information kits, often in local language versions of material emanating from Headquarters or other main United Nations offices (United Nations information centres and field offices); UN ط - إنتاج وإصدار نشرات صحفية وصحائف وقائعية ومواد إعلامية أخرى من قبيل الكتيبات والمنشورات والملفات اﻹعلامية، غالبا في طبعات باللغات المحلية للمواد الصادرة عن المقر أو مكاتب اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام/المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة(؛
    i. Producing and disseminating press releases, fact sheets and other information materials such as booklets, leaflets and information kits, often in local language versions of material emanating from Headquarters or other main United Nations offices (United Nations information centres and field offices); UN ط - إنتاج وإصدار نشرات صحفية وصحائف وقائعية ومواد إعلامية أخرى من قبيل الكتيبات والمنشورات والملفات اﻹعلامية، غالبا في طبعات باللغات المحلية للمواد الصادرة عن المقر أو مكاتب اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام/المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة(؛
    (f) Provision of information to the public, including through the publication of various information materials related to the work and mandate of the Mechanism, the creation of multimedia content for distribution to the public, the issuance of press releases to the local, national and international press regarding Mechanism activities and participation in public events related to the mandate and activities of the Mechanism; UN (و) إتاحة معلومات لعموم الناس، بوسائل منها نشر مواد إعلامية شتى ذات صلة بعمل الآلية وولايتها، وإعداد محتوى متعدد الوسائط لتوزيعه على الناس، وإصدار نشرات صحفية موجهة إلى الصحافة المحلية والوطنية والدولية بشأن أنشطة الآلية، والمشاركة في المناسبات العامة المتصلة بولاية الآلية وأنشطتها؛
    i. Producing and disseminating press releases, fact sheets and other information materials such as booklets, leaflets and information kits, often in local language versions of material emanating from Headquarters or other main United Nations offices (United Nations information centres and field offices); UN ط - إنتاج وإصدار نشرات صحفية وصحائف وقائعية ومواد إعلامية أخرى من قبيل الكتيبات والمنشورات ومجموعات المواد اﻹعلامية، غالبا في طبعات باللغات المحلية للمواد الصادرة عن المقر أو مكاتب اﻷمم المتحدة الرئيسية اﻷخرى )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام/المكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة(؛
    OHCHR is implementing a wide-ranging public information strategy to promote the International Year, including the development of a logo for the Year in collaboration with the United Nations Department of Public Information; a dedicated section on the OHCHR website; press releases, information notes and feature stories on the web; and a range of electronic and print promotional materials. UN وتقوم المفوضية بتنفيذ استراتيجية إعلامية واسعة النطاق للترويج للسنة الدولية، بما في ذلك وضع شعار للسنة بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة؛ وإنشاء قسم مخصص على موقع المفوضية لهذا الغرض؛ وإصدار نشرات صحفية ومذكرات إعلامية وقصص إخبارية رئيسية على شبكة الإنترنت، ومجموعة من المواد الترويجية الالكترونية والمطبوعة.
    Daily provision of information on UNIFIL to the international and local media, facilitation of access and organization of media visits to UNIFIL activities and operations, regular press releases updating the media on UNIFIL activities, regular photo coverage of UNIFIL activities/events, and weekly updates of the UNIFIL website in English and Arabic UN تقديم معلومات يومية بشأن القوة إلى وسائط الإعلام الدولية والمحلية، وتيسير إطلاع وسائط الإعلام على أنشطة القوة وعملياتها وتنظيم زيارات إعلامية في هذا الشأن، وإصدار نشرات صحفية منتظمة لإطلاع وسائط الإعلام على مستجدات أنشطة القوة، وإجراء تغطية منتظمة بالصور لأنشطة القوة والأحداث التي تنظمها، والقيام، أسبوعياً، بتحديث موقع القوة على الإنترنت باللغتين الإنكليزية والعربية
    For both groups, the Department created a web page (www.un.org/en/gsp and www.un.org/climatechange/agf) and promoted the launches by organizing press briefings, issuing press releases and using social media tools. UN وأنشأت الإدارة من أجل كلا الفريقين صفحة شبكية (www.un.org/en/gsp و www.un.org/climatechange/agf) وروجت لكلا الحدثين عن طريق تنظيم إحاطات صحفية وإصدار نشرات صحفية واستخدام أدوات وسائط الإعلام الاجتماعية.
    (iv) Communications strategy to enhance advocacy efforts, including: website of the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict; press releases and press conferences; development and dissemination of brochures, newsletters and other communication tools to partners and targeted audiences; special events; and regular briefings of civil society groups, including students and academics; UN ' 4` وضع استراتيجية للاتصالات لتعزيز جهود الدعوة تتضمن: إنشاء موقع على شبكة الإنترنت لمكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلّح؛ وإصدار نشرات صحفية وعقد مؤتمرات صحفية؛ وإعداد كتيبات ورسائل إخبارية ووسائل اتصالات أخرى وتعميمها على الشركاء والجماهير المستهدفة؛ وتنظيم مناسبات خاصة؛ وعقد إحاطات منتظمة لفئات المجتمع المدني، بما في ذلك الطلاب والأكاديميون؛
    :: Daily provision of information on UNIFIL to the international and local media, facilitation of access and organization of media visits to UNIFIL activities and operations, regular press releases updating the media on UNIFIL activities, regular photo coverage of UNIFIL activities/events and weekly updates of the UNIFIL website in English and Arabic UN :: تقديم معلومات يومية بشأن اليونيفيل إلى وسائط الإعلام الدولية والمحلية، وتيسير إطلاع وسائط الإعلام على أنشطة القوة وعملياتها وتنظيم زيارات إعلامية في هذا الشأن، وإصدار نشرات صحفية منتظمة لإطلاع وسائط الإعلام على مستجدات أنشطة اليونيفيل، وإجراء تغطية منتظمة بالصور لأنشطة اليونيفيل ومناسباتها، وتحديث موقع القوة على شبكة الإنترنت أسبوعياً باللغتين الإنكليزية والعربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus