| The Network was selected by the World Bank to become a member of the Bank's Administrative and civil service reform Virtual Network. | UN | واختار البنك الدولي الشبكة لضمها إلى عضوية شبكة البنك الدولي الافتراضية للإصلاح الإداري وإصلاح الخدمة المدنية. |
| :: Improved service delivery in Jordan: Capacity-building in seven service delivery ministries through simplification of procedures, clarification of the legal framework, introduction of e-government, and civil service reform. | UN | :: تحسين تقديم الخدمات في الأردن: بناء القدرات في سبع وزارات خدماتية من خلال تبسيط الإجراءات وتوضيح الإطار القانوني واعتماد الإدارة الإلكترونية وإصلاح الخدمة المدنية. |
| It will also be available to mobilize external expertise for technical assistance for a range of central ministries and institutions on issues of strategic planning, civil service reform and decentralization. | UN | وستكون متاحة أيضا لحشد الخبرات الخارجية لتقديم المساعدة التقنية لعدد من الوزارات المركزية والمؤسسات بشأن التخطيط الاستراتيجي وإصلاح الخدمة المدنية واللامركزية. |
| The Government, has prioritized capacity development at all levels, especially in the areas of human resources development and civil service reform. | UN | وقد أدرجت الحكومة تنمية القدرات على جميع المستويات في قائمة أولوياتها، ولا سيما في مجالي تنمية الموارد البشرية وإصلاح الخدمة المدنية. |
| 7. Notwithstanding the activities noted above, progress towards the implementation of the bulk of the provisions of the Doha Document continued to lag far behind the implementation timeline, including those related to security, land ownership, rule of law and civil service reforms. | UN | 7 - وعلى الرغم من الأنشطة المذكورة أعلاه، ظل تنفيذ معظم أحكام وثيقة الدوحة متخلفا كثيرا عن جدوله الزمني، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بالأمن، وملكية الأرض، وسيادة القانون، وإصلاح الخدمة المدنية. |
| His Government expected a similar commitment from other Member States and reiterated its own commitment to further strengthening its partnership with UNIDO at a time when the country had launched a national capacity-building and civil service reform programme in order to achieve accelerated economic growth. | UN | وأشار إلى أن حكومة بلاده تتوقع تعهدا مماثلا من الدول الأعضاء الأخرى وأنها تؤكد التزامها مرة أخرى على زيادة تعزيز شراكتها مع اليونيدو في وقت أطلق فيه البلد العمل ببرنامج لبناء القدرات الوطنية وإصلاح الخدمة المدنية بغية تحقيق نمو اقتصادي سريع. |
| D. Capacity-building and civil service reform | UN | دال - بناء القدرات وإصلاح الخدمة المدنية |
| The Bretton Woods institutions, particularly the World Bank, are playing important roles, especially in the areas of strengthening public administration, civil service reform and economic management. | UN | وتضطلع مؤسسات بريتون وودز، لا سيما البنك الدولي بأدوار هامة خاصة في مجالات تعزيز اﻹدارة العامة، وإصلاح الخدمة المدنية واﻹدارة الاقتصادية. |
| This pillar covers national legal, judicial and correctional institutions, legislative and constitutional reforms, decentralization, national reconciliation, human rights and civil service reform. | UN | وتشمل هذه الدعامة المؤسسات الوطنية القانونية والقضائية والإصلاحية، فضلا عن الإصلاحات التشريعية والدستورية، واللا مركزية، والمصالحة الوطنية وحقوق الإنسان وإصلاح الخدمة المدنية. |
| While the high share of this portfolio is consistent with a four-decade trend, UNDP emphasis shifted from traditional technical advice in public administration and civil service reform to combating corruption and encouraging transparency. | UN | وفي حين يتمشى ارتفاع نصيب هذه الحافظة مع الاتجاه الذي ظل سائدا لمدة أربعة عقود، فقط تحول تركيز البرنامج الإنمائي من تقديم المشورة التقنية التقليدية في موضوعات الإدارة العامة وإصلاح الخدمة المدنية إلى مكافحة الفساد والتشجيع على الشفافية. |
| The strategies typically include accelerating such measures as deregulation and tax simplification, civil service reform, reform of public procurement and auditing policies, legal and judicial reform, and strengthening public oversight mechanisms. | UN | وتشمل الاستراتيجيات، على نحو نموذجي، اﻹسراع باتخاذ تدابير من قبيل رفع القيود التنظيمية وتبسيط النظام الضريبي وإصلاح الخدمة المدنية وإصلاح المشتريات العامة وسياسات مراجعة الحسابات واﻹصلاح القانوني والقضائي وتعزيز آليات الرقابة العامة. |
| In many countries, the United Nations Development Programme assists Governments in developing programmes and projects that include better governance, civil service reform, national reconciliation, peaceful political and economic transition, resettlement and reintegration of uprooted populations, repair of physical infrastructure, etc. | UN | ففي كثير من البلدان، يساعد برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي الحكومات في وضع برامج ومشاريع تتضمن تحسين أسلوب الحكم وإصلاح الخدمة المدنية والمصالحة الوطنية والتحول السياسي والاقتصادي السلمي وإعادة توطين وإدماج السكان المبعدين وإصلاح المرافق اﻷساسية المادية، إلخ. |
| Page (a) Strengthening government capacity for policy development, administrative restructuring, civil service reform, human resources development and public administration training; | UN | )أ( تعزيز قدرة الحكومات على وضع السياسات، وإعادة تشكيل الهياكل اﻹدارية، وإصلاح الخدمة المدنية. |
| 15. At the end of September, the Parliament adopted two laws which complemented previous government measures with regard to the structural adjustment programme, on modernization of State enterprises and civil service reform. | UN | ١٥ - في نهاية أيلول/سبتمبر، اعتمد البرلمان قانونين استكملا تدابير حكومية سابقة فيما يتعلق ببرنامج التعديل الهيكلي بشأن تحديث مؤسسات الدولة وإصلاح الخدمة المدنية. |
| As part of this programme, the United Nations trained over 120 civil servants in " Puntland " and almost 500 civil servants in " Somaliland " and established systems, policies and frameworks mandated to develop, review and maintain basic government processes in public financial management and civil service reform, among other areas. | UN | وفي إطار هذا البرنامج، دربت الأمم المتحدة أكثر من 120 من موظفي الخدمة المدنية في بونتلاند وحوالي 500 موظف آخر في صوماليلاند، وأنشأت نظما وسياسات وأطرا مكلفة بتطوير العمليات الحكومية الأساسية واستعراضها وتعهدها في مجالي إدارة المالية العامة وإصلاح الخدمة المدنية ومجالات أخرى. |
| The Task Force conducted its activities through seven reform support groups in the areas of elections, financial accountability, judicial and rule of law reform, legislative reform, market economics, local government and public administration and civil service reform. | UN | واضطلعت فرقة العمل بأنشطتها من خلال سبعة أفرقة لدعم الإصلاحات في مجالات الانتخابات، والمساءلة المالية، وإصلاح القضاء، وسيادة القانون، وإصلاح التشريعات، واقتصاديات السوق، والحكم المحلي، والإدارة العامة، وإصلاح الخدمة المدنية. |
| :: Provision of expert advice to the Libyan authorities, upon their request, in the areas of strategic planning, civil service reform and decentralization, and/or other areas as deemed necessary | UN | :: إسداء مشورة الخبراء للسلطات الليبية، بناء على طلبها، في مجالات التخطيط الاستراتيجي، وإصلاح الخدمة المدنية واللامركزية و/أو مجالات أخرى تراها ضرورية |
| :: Expert advice provided to the Libyan authorities, upon their request, in the areas of strategic planning, civil service reform and decentralization, and/or other areas, as deemed necessary | UN | :: إسداء مشورة الخبراء إلى السلطات الليبية بناء على طلبها، في مجالات التخطيط الاستراتيجي وإصلاح الخدمة المدنية وإضفاء الطابع اللامركزي عليها، و/أو المجالات الأخرى التي تراها ضرورية |
| 12. The Department for Economic and Social Affairs plans to cooperate with ACTC in the areas of governance, public administration and finance, civil service reforms, energy and environment through the organization of training workshops, seminars, meetings and conferences and the provision of technical assistance. | UN | ٢١ - وتخطط إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للتعاون مع الوكالة في مجالات شؤون الحكم واﻹدارة العامة والمالية وإصلاح الخدمة المدنية والطاقة والبيئة من خلال تنظيم حلقات العمل التدريبية والحلقات الدراسية والاجتماعات والمؤتمرات وتقديم المساعدة التقنية. |
| For example, in the Comoros, " Strengthening Capacity for Planning and Economic Management " , deals with such aspects of structural adjustment as rationalizing the public investment process, reforming para-statal management and reforming the civil service. | UN | فعلى سبيل المثال، يتناول مشروع " تعزيز القدرة على التخطيط واﻹدارة الاقتصادية " في جزر القمر جوانب التكيف الهيكلي التي من قبيل ترشيد عملية الاستثمار العام، وإصلاح اﻹدارة شبه الحكومية، وإصلاح الخدمة المدنية. |
| In order to do this, the participating countries drew from their own experiences and delved into the role of public administration in economic development in the areas of policy planning and management, legal and institutional frameworks, civil-service reform and training, resource mobilization and public-expenditure management. | UN | وتحقيقا لذلك، قامت البلدان المشتركة بعرض خبراتها وتجاربها فيما يتعلق بدور اﻹدارة العامة في التنمية الاقتصادية في مجالات تخطيط السياسات والتنظيم، ووضع اﻷطر القانونية والمؤسسية وإصلاح الخدمة المدنية والتدريب وتعبئة الموارد وإدارة النفقات العامة. |
| United Nations assistance in institution-building also involves helping to improve accountability and transparency, to build national capacity and to reform the civil service - in a word, good governance. | UN | فالمساعدة التي تقدمها اﻷمم المتحدة في مجال بناء المؤسسات تنطوي أيضا على تقديم المساعدة لتحسين المساءلة والشفافية، وبناء القدرة الوطنية، وإصلاح الخدمة المدنية - وبعبارة موجزة، إقامة حكم صالح. |