The Commonwealth Human Rights Initiative organized a side event on Human Rights Defenders and police reform in East Africa in 2009, at the Human Rights Council. | UN | نظمت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان مناسبة جانبية بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان وإصلاح الشرطة في شرق أفريقيا، في عام 2009، خلال دورة مجلس حقوق الإنسان. |
UNDP partnered with UNIFEM and DPKO to commission a study on gender and police reform in post-conflict settings. | UN | ودخل البرنامج في شراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وإدارة عمليات حفظ السلام لبدء دراسة عن نوع الجنس وإصلاح الشرطة في مرحلة ما بعد الصراع. |
43. As the mandate of MIPONUH draws to an end, it can be said that the Mission has made important contributions to the institutional development of the Haitian National Police and police reform. | UN | ٤٣ - ومع اقتراب نهاية ولاية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي، يمكن أن يقال إن البعثة ساهمت مساهمة هامة في التطوير المؤسسي للشرطة الوطنية الهايتية وإصلاح الشرطة. |
Further progress was made towards the adoption of the organic law on the reorganization and reform of the police nationale congolaise, and towards the normalization of relations between the Democratic Republic of the Congo and neighbouring States. | UN | وأحرز تقدم آخر صوب اعتماد القانون الأساسي المتعلق بإعادة تنظيم وإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية، وصوب تطبيع العلاقات بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة لها. |
VIII. LAW ENFORCEMENT and police reform 105 — 121 24 | UN | ثامنا - إنفاذ القوانين وإصلاح الشرطة ٥٠١ - ١٢١ ٧٢ |
J. Law enforcement and police reform 177 — 178 38 | UN | ياء - إنفاذ القوانين وإصلاح الشرطة ٧٧١ - ٨٧١ ١٤ |
Monthly meetings of the Joint Commission on Security Sector Reform to coordinate and advise on the process of military integration and police reform | UN | عقد اجتماعات شهرية للجنة المشتركة المعنية بإصلاح قطاع الأمن بغرض تنسيق عملية التكامل العسكري وإصلاح الشرطة وإسداء المشورة بشأنهما |
Monthly meetings of the Joint Commission on Security Sector Reform to coordinate and advise on the process of military integration and police reform | UN | :: عقد اجتماعات شهرية للجنة المشتركة بشأن إصلاح قطاع الأمن بغرض تنسيق عملية التكامل العسكري وإصلاح الشرطة وإسداء المشورة بشأنهما |
44. The Joint Commission on Security Sector Reform met regularly to discuss issues related to military and police reform. | UN | 44 - ظلت اللجنة المشتركة المعنية بإصلاح القطاع الأمني تجتمع بصفة منتظمة لمناقشة المسائل المتصلة بإصلاح القوات العسكرية وإصلاح الشرطة. |
While the negotiations on the Agreement proceeded well, there was less progress in addressing the key European Partnership priorities, particularly in the areas of Public Broadcasting Service reform and police reform. | UN | وبينما جرت المفاوضات بشأن اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب على نحو جيد، فقد حدث قدر أقل من التقدم في معالجة الأولويات المهمة للشراكة الأوروبية، وخصوصا في مجالات إصلاح دائرة البث الإذاعي العام وإصلاح الشرطة. |
IX. LAW ENFORCEMENT and police reform | UN | ثامنا - إنفاذ القوانين وإصلاح الشرطة |
J. Law enforcement and police reform | UN | ياء- إنفاذ القوانين وإصلاح الشرطة |
I. Law enforcement and police reform . 47 - 51 14 | UN | طاء - إنفاذ القوانين وإصلاح الشرطة |
I. Law enforcement and police reform | UN | طاء - إنفاذ القوانين وإصلاح الشرطة |
Reducing corruption at the level of the local authority and police reform are major challenges for many developing and post-conflict countries and cities; re-training existing staff and the development of viable alternatives that promote safety and security require much persistence, time and resources. | UN | ويشكل الحدّ من الفساد على مستوى السلطات المحلية وإصلاح الشرطة تحدّيين رئيسيين بالنسبة للعديد من البلدان النامية والبلدان والمدن في فترة ما بعد النـزاعات؛ وتحتاج عملية إعادة تدريب الموظفين الحاليين واستحداث بدائل صالحة للبقاء وتعزز الأمن والأمان إلى الكثير من المثابرة والوقت والموارد. |
Some of the areas that are likely to receive increased support from bilateral and multilateral donors include service delivery, infrastructure development, community-driven development, agriculture, governance and security sector reform, rule of law and police reform. | UN | وتشمل المجالات التي يُرجح أن تتلقى دعما متزايدا من المانحين الثنائيين والمانحين المتعددي الأطراف، تقديم الخدمات، وتنمية الهياكل الأساسية، والتنمية القائمة على إشراك المجتمعات المحلية، والزراعة، والحوكمة وإصلاح القطاع الأمني، وسيادة القانون، وإصلاح الشرطة. |
85. Component 2 covers the activities undertaken by the Mission to assist the Government in maintaining a safe and secure environment and in the reform of the police, the prisons and the administration of justice. | UN | 85 - يغطي العنصر 2 الأنشطة التي تضطلع بها البعثة لمساعدة الحكومة في الحفاظ على بيئة آمنة ومأمونة، وإصلاح الشرطة والسجون وإقامة العدل. |
The donors stressed the need for the Government to clearly define the programmes for which it had sought funding, including the provision of detailed programmes for good governance, disarmament, demobilization and reintegration, security sector reform, and reform of the police. | UN | وقد شدد المانحون على ضرورة أن تحدد الحكومة بوضوح البرامج التي تلتمس التمويل من أجلها، بما في ذلك توفير برامج مفصلة بشأن الإدارة الرشيدة ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإصلاح قطاع الأمن وإصلاح الشرطة. |
Component 2 covers the activities undertaken by the Mission to assist the Government in maintaining a safe and secure environment and in the reform of the police, the prisons and the administration of justice. | UN | 45 - يغطي العنصر 2 الأنشطة التي تضطلع بها البعثة لمساعدة الحكومة في الحفاظ على بيئة آمنة ومأمونة، وإصلاح الشرطة والسجون وإقامة العدل. |
However, key legislation pertaining to the local elections and the reform of the Congolese National Police remained pending. | UN | ومع ذلك، لا تزال التشريعات الرئيسية المتعلقة بالانتخابات المحلية وإصلاح الشرطة الوطنية الكونغولية معلقة. |
policing reform is a vital part of the new dispensation we are striving to create in Northern Ireland. | UN | وإصلاح الشرطة جزء حيوي من الإدارة الجديدة التي نحاول إنشاءها في أيرلندا الشمالية. |