"وإطار المساعدة الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Development Assistance Framework
        
    • and UNDAF
        
    • and the UNDAF
        
    Call upon States with such needs to adjust their own development agenda in order to make full use of mechanisms that now exist within the United Nations system: the Common Country Assessment and the Development Assistance Framework. UN :: دعوة الدول التي تواجه هذه الحاجات إلى التكيف مع جدول الأعمال الإنمائي الخاص بها بغية الاستفادة الكاملة من الآليات المتاحة حالياً داخل منظومة الأمم المتحدة والمتمثلة في التقييم القطري المشترك وإطار المساعدة الإنمائية.
    Also within those inter-agency coordination bodies, UNHCR has been following up on issues of system-wide importance, such as the Resident Coordinator System, the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). UN وفي هذه الهيئات التنسيقية المشتركة بين الوكالات أيضا، تتابع المفوضية القضايا ذات الأهمية على صعيد المنظومة، مثل نظام المنسق المقيم، والتقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Also within those inter-agency coordination bodies, UNHCR has been following up on issues of system-wide importance, such as the Resident Coordinator System, the Common Country Assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) . UN وفي هذه الهيئات التنسيقية المشتركة بين الوكالات أيضا، تتابع المفوضية القضايا ذات الأهمية على صعيد المنظومة، مثل نظام المنسق المقيم، والتقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    He noted that the rationale, design and implementation of the CDF and UNDAF were different. UN ولاحظ الممثل أن إطار العمل اﻹنمائي الشامل وإطار المساعدة اﻹنمائية يختلفان من حيث اﻷساس المنطقي الذي يستندان إليه ومن حيث التصميم والتنفيذ أيضا.
    UNDG members would also be taking a fresh look at the programming procedures of each organization in the context of the implementation of the CCA and UNDAF with a view to streamlining and simplifying them further. UN وسينظر أعضاء المجموعة نظرة جديدة في اﻹجراءات البرنامجية لكل منظمة في سياق تنفيذ التقييم القطري المشترك وإطار المساعدة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة بهدف زيادة تنسيقها وتبسيطهما.
    In addition to the CCA and the UNDAF, several sector-wide approaches have been promoted. UN فقد عُززت عدة نهج قطاعية شاملة، علاوة على التقييم القطري الموحد وإطار المساعدة الإنمائية.
    26. In the view of the Ad Hoc Advisory Group, the common country assessment and the Development Assistance Framework could be revisited. UN 26 - وفي رأي الفريق الاستشاري المخصص، يمكن إعادة النظر في التقييم القطري المشترك وإطار المساعدة الإنمائية.
    With regard to the Delivering as One initiative, UNHCR is working in five of the eight pilot countries to make sure that people of concern are included in the respective common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework. UN وبخصوص مبادرة الأداء الموحد، تعمل المفوضية في خمسة من البلدان النموذجية الثمانية على التأكد من دمج الأشخاص الذين تُعنى بهم ضمن التقييمات القطرية المشتركة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The pursuit of the Millennium Development Goals, the preparation of the common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework are expected to strengthen relationships between civil society and the United Nations. UN ومن المتوقع أن يؤدي العمل على تحقيق أهداف التنمية للألفية، وإعداد تقييمات قطرية مشتركة، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، إلى تحسين العلاقات بين المجتمع المدني والأمم المتحدة.
    His delegation encouraged the Fund to continue those efforts at the country level, through the resident coordinator system, common country assessments (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF), and at the Headquarters level through the United Nations Development Group. UN وأضاف أن وفده يشجِّع الصندوق على مواصلة تلك الجهود على المستوى القطري من خلال نظام المنسِّق المقيم والتقييمات القطرية المشتركة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، وكذلك على مستوى المقر من خلال المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Progress had been made both at Headquarters and in the field in evaluation and monitoring and in streamlining of programming processes. The United Nations Development Group deserved praise for its efforts to align the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework with the Millennium Development Goals. UN وأكد على ما أحرز من التقدُّم سواء في المقر أو في الميدان فيما يتعلق بالتقييم والمتابعة وتيسير عمليات البرمجة، وأن المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة تستحق الثناء على جهودها في المواكبة بين التقييم القطري المشتَرَك وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة وبين الأهداف الإنمائية للألفية.
    At regional and country levels, the Fund has contributed to the common country assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes, bringing to the United Nations common agenda key population, reproductive health and rights and gender equality issues. UN وعلى الصعيدين القطري والإقليمي، ساهم الصندوق في عمليتي التقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، مضيفا إلى البرنامج المشترك للأمم المتحدة القضايا الرئيسية المتمثلة في السكان والصحة الإنجابية والحقوق الإنجابية والمساواة بين الجنسين.
    Country ownership and government leadership are central to the development work of the United Nations, and the United Nations common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) are guided by that precept. UN كما تمثل الملكية القطرية والقيادة الحكومية أمورا أساسية بالنسبة للأعمال الإنمائية التي تضطلع بها الأمم المتحدة وتسترشد في هذا المجال بالتقييم القطري المشترك للأمم المتحدة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    41. The United Nations system is also encouraging the engagement of NGOs in the preparation of the common country assessments and the United Nations Development Assistance Framework. UN 41 - وتشجع منظومة الأمم المتحدة أيضا على إشراك المنظمات غير الحكومية في إعداد التقييمات القطرية المشتركة وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة.
    UNDG members would also be taking a fresh look at the programming procedures of each organization in the context of the implementation of the CCA and UNDAF with a view to streamlining and simplifying them further. UN كما سينظر أعضاء المجموعة نظرة جديدة في اﻹجراءات البرنامجية لكل منظمة في سياق تنفيذ التقييم القطري المشترك وإطار المساعدة اﻹنمائية لﻷمم المتحدة بهدف زيادة تنسيقهما وتبسيطهما.
    36. The governing bodies may wish to take note of the progress achieved so far on the CSN and UNDAF and to emphasize the complementarity of the two instruments. UN ٣٦ - وقد ترغب المجالس التنفيذية في أن تحيط علما بالتقدم المحرز حتى اﻵن بشأن مذكرة الاستراتيجية القطرية وإطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، وأن تشدد على كون كل أداة منهما مكملة لﻷخرى.
    36. The governing bodies may wish to take note of the progress achieved so far on the CSN and UNDAF and to emphasize the complementarity of the two instruments. UN ٣٦ - وقد ترغب المجالس التنفيذية في أن تحيط علما بالتقدم المحرز حتى اﻵن بشأن مذكرة الاستراتيجية القطرية وإطار المساعدة اﻹنمائية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، وأن تشدد على كون كل أداة منهما مكملة لﻷخرى.
    The General Assembly’s subsequent discussions and guidance resulted in common country assessment and UNDAF guidelines, with very clear provisions on the critical role that the recipient Government must play during the common country assessment and UNDAF processes, ultimately leading to Governments’ full ownership through the agreement to the finalized framework. UN وكان من ثمرة المناقشات التي أجرتها الجمعية العامة والتوجيهات التي أشارت بها فيما بعد أن وضعت لكل من التقييم القطري المشترك وإطار المساعدة اﻹنمائية مبادئ توجيهية. وتتضمن هذه المبادئ أحكاما واضحة جدا بضرورة اضطلاع الحكومة المتلقية بدور حاسم أثناء عمليتي التقييم القطري المشترك، وإطار المساعدة اﻹنمائية مما يقود في النهاية إلى الحيازة الكاملة لﻹطار من جانب الحكومة بعد الاتفاق على صيغته النهائية.
    66. Another delegation, citing paragraphs 8-10 of the report, stated that weaknesses in managerial aspects were not unique to UNFPA but were also visible in UNDP and UNICEF; thus, it would be fruitful to discuss those issues in the context of UNDG and UNDAF. UN ٦٦ - وذكر وفد آخر، مستشهدا بالفقرات ٨ - ١٠ من التقرير، أن مواطن الضعف في الجوانب اﻹدارية ليست أمرا ينفرد به الصندوق وحده بل هي، أيضا، ملموسة بوضوح في البرنامج اﻹنمائي واليونيسيف؛ ولذا قد يكون من المثمر أن تناقش تلك القضايا في سياق مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية وإطار المساعدة اﻹنمائية المقدمة من اﻷمم المتحدة.
    15. CCA/UNDAF. The CCA and the UNDAF have undergone a number of improvements since their introduction in 1997. UN 15 - التقييم القطري المشترك/إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة - طرأ عدد من التحسينات على التقييم القطري المشترك وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة منذ بدء العمل بهما في عام 1997.
    The obvious benefits of the CCA and the UNDAF for increasing the coherence and unity of purpose of the United Nations system should then be compared with the transaction opportunity costs of national participation, although a stronger involvement of national stakeholders is considered a top priority in the United Nations Development Group guidelines. UN وعندئذ ينبغي مقارنة الفوائد الواضحة للتقييم القطري الموحّد وإطار المساعدة الإنمائية في زيادة الاتساق ووحدة القصد لمنظومة الأمم المتحدة بتكاليف المعاملة البديلة للمشاركة الوطنية، رغم أن زيادة مشاركة الأطراف الوطنية المعنية تعد على رأس الأولويات في المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus