Fixed-wing and rotary aircraft will be positioned at various locations throughout the Mission area to provide for the movement of personnel, casualties and medical evacuation, supply and resupply. | UN | وستوضع طائرات ثابتة الأجنحة وطائرات ذات أجنحة دوارة في مواقع مختلفة في جميع أنحاء منطقة البعثة لضمان حركة الأفراد والمصابين والإخلاء الطبي والإمداد وإعادة الإمداد. |
Sustainability of arms supply and resupply | UN | هاء - استدامة الإمداد وإعادة الإمداد بالأسلحة |
Finally, the Mission will continue to provide effective personnel administration, training, financial services, and health care, maintain and construct office and accommodation facilities and supply and resupply operations. | UN | وأخيرا، ستواصل البعثة توفير خدمات الإدارة الفعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة المرافق المكتبية والسكنية وبنائها، والاضطلاع بعمليات الإمداد وإعادة الإمداد. |
While Douala has been used as the major port of entry for the delivery of goods to the Mission, MINURCAT intends to use Benghazi, Libyan Arab Jamahiriya, in the future to expand the supply and re-supply routes. | UN | وبينما استُخدمت دوالا بوصفها الميناء الرئيسي للدخول من أجل تسليم البضائع إلى البعثة، فإن هذه الأخيرة تعتزم استخدام بنغازي، الجماهيرية العربية الليبية، في المستقبل لتوسيع طرق الإمداد وإعادة الإمداد. |
The supply and resupply of rations to the troops and information technology and communications services will be enhanced through the installation of faster, more accessible Internet services. | UN | وسيتم تعزيز الإمداد بحصص الإعاشة وإعادة الإمداد بها لصالح القوات وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال تركيب خدمات إنترنت أسرع وأيسر منالا. |
In addition, the Mission continued to provide effective personnel administration, training, financial services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, and supply and resupply operations. | UN | وإضافة إلى ذلك، واصلت البعثة توفير إدارة فعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وبناء المرافق المكتبية والسكنية وصيانتها، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد. |
This includes personnel administration, maintenance and construction of office and accommodation facilities, communications and information technology, air and surface transport operations, medical services, property management, camp services, supply and resupply operations and security services. | UN | ويشمل هذا الدعم إدارة شؤون الموظفين، وصيانة وبناء مرافق المكاتب والإقامة، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعمليات النقل الجوي والبري، والخدمات الطبية، وإدارة الممتلكات، وخدمات المخيمات، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد وخدمات الأمن. |
Lastly, MONUSCO will continue to provide effective personnel administration, training, financial services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, and supply and resupply operations. | UN | وأخيرا، ستواصل البعثة توفير إدارة فعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وصيانة المرافق المكتبية والسكنية وبنائها، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد. |
The bases, co-located with the European Union operation, would serve as office and accommodation premises for all United Nations personnel, and will have to rely on supply and resupply by air operations. | UN | وهذه القواعد التي توجد في أماكن مشتركة مع عملية الاتحاد الأوروبي ستستخدم كأماكن مكتبية وسكنية لكل أفراد الأمم المتحدة، كما ستعتمد كثيرا على العمليات الجوية للإمداد وإعادة الإمداد. |
In addition, the Mission will continue to provide effective personnel administration, training, financial services, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, and supply and resupply operations. | UN | بالإضافة إلى ذلك، ستواصل البعثة توفير إدارة فعالة لشؤون الموظفين، والتدريب، والخدمات المالية، والرعاية الصحية، وبناء المرافق المكتبية والسكنية وصيانتها، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد. |
Few of the warlords maintain sufficient stocks of weapons and ammunition to fight for more than a few days, after which they must regroup and resupply, either from the internal market -- if they have money -- or with deliveries from their external patrons. | UN | ويحتفظ قليل من أمراء الحرب بمخزون من الأسلحة والذخائر يكفي للاستمرار في القتال لأيام قليلة يضطرون بعدها إلى إعادة التجميع وإعادة الإمداد إما من السوق الداخلي، إذا توفرت لديهم الأموال، أو مما يرسله لهم أنصارهم في الخارج. |
The incumbent will be based in Khartoum to coordinate the supply and resupply of non-food items, DDR-related shipments and air and road transport for DDR personnel to demobilization sites, including observers to and from assembly points. | UN | ويكون مقر شاغل هذه الوظيفة في الخرطوم ويعمل على تنسيق عمليات الإمداد وإعادة الإمداد بالأصناف غير الغذائية، والشحنات المتعلقة بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وتأمين نقل موظفي عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج جوا وبرا إلى مواقع التسريح، بمن فيهم المراقبون من وإلى نقاط التجميع. |
This includes personnel administration, the maintenance and construction of office and accommodation facilities, communications and information technology, air and surface transport operations, medical services, property management, camp services, supply and resupply operations, and security services. | UN | ويشمل هذا الدعم إدارة شؤون الموظفين، وصيانة وبناء مرافق المكاتب والإقامة، والنقل الجوي والبري، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، والخدمات الطبية، وإدارة الممتلكات وخدمات المخيمات، وخدمات الإمداد وإعادة الإمداد. |
Aviation assets will be used for the full range of tasks, including casualty evacuation, command and liaison, insertion and extraction of military patrols, monitoring and verification and resupply and movement of administrative personnel and cargo. | UN | وسيُستخدم العتاد الجوي لتنفيذ المجموعة الكاملة من المهام التي تشمل إجلاء المصابين وتولي أدوار القيادة والاتصال وإدخال وإخراج الدوريات العسكرية والرصد والتحقق وإعادة الإمداد ونقل الموظفين الإداريين والبضائع. |
These services include personnel administration, the establishment and maintenance of office and accommodation facilities, ICT, air and surface transport operations, medical services, property management, conference and camp services and supply and resupply operations. | UN | وتشمل هذه الخدمات إدارة شؤون الموظفين، وإنشاء وصيانة مرافق المكاتب والإقامة، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعمليات النقل الجوي والسطحي، والخدمات الطبية، وإدارة الممتلكات وخدمات المؤتمرات والمخيمات، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد. |
15. The mission will focus on maintaining seamless supply and resupply lines of fuel, rations and other logistical support to all locations, including the remote Border Monitoring Team site locations. | UN | 15 - وستركز البعثة على المحافظة على سلاسة خطوط الإمداد وإعادة الإمداد بالوقود وحصص الإعاشة وغيرها من أنواع الدعم اللوجستي إلى جميع المواقع، بما في ذلك المواقع الحدودية النائية لأفرقة رصد الحدود. |
The El Obeid logistics base will continue as a military transit hub, but will downsize in proportion to the growth in importance of the Juba logistics base, and remain critical for supply and re-supply to Khartoum and the northern sectors Abyei, Kadugli and Ed Damazin. | UN | أما قاعدة الأبيض للوجستيات فستستمر في عملها كمركز عبور عسكري، ولكنها ستتقلص بالتناسب مع تزايد أهمية قاعدة جوبا اللوجستية، وستظل كذلك بالغة الأهمية لعمليات الإمداد وإعادة الإمداد إلى الخرطوم والقطاعات الشمالية في أبيي وكادقلي والدمازين. |
24. The deployment to 18 remote locations was delayed owing to the poor road infrastructure and very limited local market as the Mission had to rely on long and vulnerable supply routes from Douala, Cameroon, as well as on extensive use of aviation assets for supply and re-supply. | UN | 24 - وتأخر إنشاء 18 من المواقع النائية بسبب سوء الهياكل الأساسية في مجال الطرق وضآلة السوق المحلية إذ كان على البعثة أن تعتمد على طرق إمداد طويلة ومعرضة للخطر من دوالا، الكاميرون، وكذلك على استعمال مكثف للأعتدة الجوية للإمداد وإعادة الإمداد. |
The conference will discuss the memorandum of understanding between the United Nations and troop-contributing countries, pre-deployment processes and the functional areas of contingent-owned equipment and self-sustainment, namely: communications and information technology, transport and power equipment, maintenance and re-supply and troop support (accommodation, welfare, food and personal equipment). | UN | وسيناقش مذكرة التفاهم بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات، وعمليات ما قبل نشر القوات، ومجالات عمل المعدات المملوكة للوحدات، والاكتفاء الذاتي، ولا سيما: الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والنقل ومعدات الطاقة، والصيانة وإعادة الإمداد ودعم القوات (الإقامة، والرفاه، والأغذية والمعدات الشخصية). |
During the budget period, owing to the poor road infrastructure and prevailing security situation, the MI-8 helicopter would be utilized for the transportation of UNOMSIL military and civilian personnel, logistical support and supply/resupply tasking, as well as for casualty and medical evacuation, if required. | UN | وخلال فترة الميزانية وبسبب سوء حالة شبكة الطرق والوضع اﻷمني السائد، ستستخدم طائرة الهليكوبتر MI-8 لنقل اﻷفراد العسكريين والمدنيين التابعين للبعثة وللدعم بالسوقيات، ولمهمات اﻹمداد وإعادة اﻹمداد فضلا عن إخلاء اﻹصابات واﻹخلاء الطبي إذا اقتضى اﻷمر ذلك. |