"وإعادة تغذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and recharge
        
    • recharging
        
    (d) the contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system; UN (د) المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية؛
    First, the enumeration of the factors relevant to equitable and reasonable utilization in draft article 5 that elaborates draft article 4 does not respect the fundamental rule embodied in draft article 3 as it refers only, inter alia, to the contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system. UN أولا، لا يتقيد تعداد العوامل ذات الصلة بالانتفاع المنصف والمعقول في مشروع المادة 5، الذي يتناول بشكل أكثر تفصيلا مضمون مشروع المادة 4، بالقاعدة الأساسية المنصوص عليها في مشروع المادة 3، إذا لا يشير، في جملة أمور، إلا للمساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية.
    12. His delegation was pleased with the addition to draft article 5 of a provision concerning contributions to the formation and recharge of an aquifer or aquifer system. UN 12 - وأعرب عن اغتباط وفده بأن أضيف إلى مشروع المادة 5 حكم يتعلق بالمساهمات في تشكيل وإعادة تغذية طبقة من المياه الجوفية أو شبكة طبقة من المياه الجوفية.
    (d) The contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system; UN (د) المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية؛
    These Parties put emphasis on water management, ground water recharging, and on preparedness to deal with drought by means of stocks and relief works such as employment programmes. UN وتركز هذه الأطراف على إدارة المياه، وإعادة تغذية المياه الجوفية، والاستعداد لمواجهة الجفاف من خلال المخزونات وأعمال الإغاثة مثل برامج العمالة.
    (d) The contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system; UN (د) المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية؛
    (d) The contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system; UN (د) المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية؛
    (d) the contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system; UN (د) المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية؛
    (d) The contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system; UN (د) المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية؛
    (d) The contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system; UN (د) المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية؛
    (a) Subparagraph (d) introduces a new factor of " the contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system " . UN (أ) أتت الفقرة الفرعية (د) بعامل جديد هو ' ' المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية``.
    In draft article 5 (1) (d), the phrase " contribution to the formation and recharge " should be replaced by " size of contribution to the formation and recharge " . UN وفي مشروع المادة 5 (1) (د)، ينبغي الاستعاضة عن عبارة " المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية " بعبارة " حجم المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية " .
    125. Draft article 5 (d) should read: " (d) The size of the contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system " . UN 125 - وينبغي أن يصبح نص مشروع المادة 5 (د) كما يلي: " (د) حجم المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية " .
    The contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system in subparagraph (d) means the comparative size of the aquifer in each aquifer State and the comparative importance of the recharge process in each State where the recharge zone is located. UN وتعني المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية، على النحو الوارد في الفقرة الفرعية (د)، الحجم النسبي لطبقة المياه الجوفية في كل دولة من دول طبقة المياه الجوفية، والأهمية النسبية لعملية إعادة التغذية في كل دولة توجد فيها منطقة إعادة التغذية.
    The contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system in subparagraph (d) means the comparative size of the aquifer in each aquifer State and the comparative importance of the recharge process in each State where the recharge zone is located. UN وتعني المساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية، على النحو الوارد في الفقرة الفرعية (د)، الحجم النسبي لطبقة المياه الجوفية في كل دولة من دول طبقة المياه الجوفية، والأهمية النسبية لعملية إعادة التغذية في كل دولة توجد فيها منطقة إعادة التغذية.
    With regard to the factors listed in draft article 5, the scope of paragraph (1) (d), on the contribution to the formation and recharge of the aquifer or aquifer system, was unclear, because the relationship between the formation of the aquifer and the criterion of sustainable use was not apparent; nor was the meaning of " the contribution to the formation " of the aquifer. UN وفيما يتصل بالعوامل المسرودة في مشروع المادة 5، فإن نطاق الفقرة (1) (د) المتعلق بالمساهمة في تشكيل وإعادة تغذية طبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقات المياه الجوفية غير واضح، لأن العلاقة بين تشكيل طبقة المياه الجوفية ومعيار الاستخدام المستدام ليست بادية؛ ولا كذلك معنى " المساهمة في تشكيل " طبقة المياه الجوفية.
    The Parties affected by drought and El Niño put emphasis on water management, ground water recharging and on preparedness to deal with drought by means of stocks and relief works such as employment programmes. UN وتشدد الأطراف المتأثرة بالجفاف وبالنينيو على إدارة المياه وإعادة تغذية المياه الجوفية والاستعداد لمواجهة الجفاف من خلال المخزونات وأعمال الإغاثة ومنها برامج العمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus