"وإعداد الدراسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • preparation of studies
        
    • and preparing studies
        
    • prepare studies
        
    • and conduct of research
        
    • in preparing studies
        
    • development of studies
        
    It was active in the development of national and regional capacities and the preparation of studies and documentation. UN وهي تعمل بنشاط على تطوير القدرات الوطنية والإقليمية وإعداد الدراسات والوثائق.
    As far as the compilation of information and the preparation of studies and reports are concerned, attention is drawn to the following: UN وعن مهمته المتعلقة بجمع المعلومات وإعداد الدراسات والتقارير يمكننا إبراز ما يلي:
    However, such efforts are largely directed at the training of individuals, the preparation of studies and the interchange of ideas. UN على أن هذه الجهود توجه أساسا لتدريب اﻷفراد، وإعداد الدراسات وتبادل اﻵراء.
    UNCTAD should consider convening further meetings on consumer interests and preparing studies on related issues, including an assessment of how to tap the informal sector in developing countries to accelerate development. UN وينبغي أن ينظر الأونكتاد في عقد المزيد من الاجتماعات بشأن مصالح المستهلكين وإعداد الدراسات عن المسائل المتصلة بهذا المجال، بما في ذلك دراسة كيفية استغلال القطاع غير النظامي في البلدان النامية لتعجيل التنمية.
    The Organization can also make books, periodicals and reference materials from its library available, at Iraq's request, it can participate with technical work teams in addressing technical problems pertaining to exploration, production or any related industries, and it can prepare studies on the country's oil industry. UN وبناء على طلب العراق، يمكن المشاركة مع فرق العمل الفنية فيما يتعلق بالمشاكل التقنية التي تواجهها سواء في مراحل الاستكشاف أو الإنتاج أو الصناعات اللاحقة، وإعداد الدراسات التي تتعلق بالصناعة البترولية.
    1. Compilation of data and conduct of research on matters of priority concern for the Arab family (relations, roles and functions), and also on related social phenomena such as juvenile delinquency, substance abuse and the phenomenon of violence, which is becoming widespread in some family environments, including research on types of violence and the harm resulting from it; UN 1- جمع المعلومات وإعداد الدراسات في المواضيع ذات الأولوية للأسرة العربيـــة (العلاقات، الأدوار، الوظائف )، وذلك إضافة إلى دراسة الظواهر الاجتماعية المؤثرة مثل انحراف الأبناء وتعاطى المخدرات و ظاهرة العنف في بعض الأوساط الأسرية التي ينتشر فيها وأساليبه والأضرار الناجمة عنه.
    Further, the Committee has emphasized the essential contribution of the Division for Palestinian Rights as a centre for research, monitoring, the preparation of studies and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine. UN وتبرز اللجنة أيضا اﻹسهام الجوهري لشعبة الحقوق الفلسطينية كمركز للبحث والرصد وإعداد الدراسات وجمع ونشر المعلومات بشأن جميع المسائل المتصلــــة بقضية فلسطين.
    To this end, the activities of the Commission encompass research and preparation of studies on the interrelationship between energy, economic growth and development and the environment, and gathering and publishing statistics on the energy sector of the region. UN ولتحقيق هذه الغاية، تشمل أنشطة اللجنة البحث وإعداد الدراسات بشأن العلاقات المتبادلة فيما بين الطاقة والنمو الاقتصادي والتنمية والبيئة؛ وجمع ونشر احصاءات عن قطاع الطاقة في المنطقة.
    Services to UNCITRAL will include research on international trade law, preparation of studies and policy papers, legal advice and assistance in the conduct of intergovernmental negotiations and in the drafting of decisions, amendments and proposals. UN وستشمل الخدمات المقدمة إلى الأونسيترال إجراء البحوث في مجال القانون التجاري الدولي، وإعداد الدراسات والورقات المتعلقة بالسياسات، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين لإجراء المفاوضات على الصعيد الحكومي الدولي وصياغة القرارات والتعديلات والمقترحات.
    The services provided will include research on international trade law and preparation of studies and policy papers, legal advice and assistance in the conduct of intergovernmental negotiations and in the drafting of decisions, amendments and proposals. UN وستشمل الخدمات المقدمة إجراء البحوث في مجال القانون التجاري الدولي وإعداد الدراسات والورقات المتعلقة بالسياسات العامة، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين فيما يتعلق بإجراء المفاوضات على الصعيد الحكومي الدولي وصياغة القرارات والتعديلات والاقتراحات.
    The services provided will include research on international trade law and preparation of studies and policy papers, legal advice and assistance in the conduct of intergovernmental negotiations and in the drafting of decisions, amendments and proposals. UN وستشمل الخدمات المقدمة إجراء البحوث في مجال القانون التجاري الدولي وإعداد الدراسات والورقات المتعلقة بالسياسات العامة، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين فيما يتعلق بإجراء المفاوضات على الصعيد الحكومي الدولي وصياغة المقررات والتعديلات والاقتراحات.
    My delegation would also like to commend the Division for Palestinian Rights for its essential contribution as a centre for research, monitoring, the preparation of studies, and the collection and dissemination of information on all issues related to the question of Palestine. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يثني على شعبة حقوق الفلسطينيين لمساهمتها اﻷساسية بصفتها مركزا للبحث والرصد وإعداد الدراسات وجمع المعلومات بشأن جميع المسائل المتصلة بقضية فلسطين ونشرها.
    The services provided will include research on international trade law and preparation of studies and policy papers, legal advice and assistance in the conduct of intergovernmental negotiations and in the drafting of decisions, amendments and proposals. UN وستشمل الخدمات المقدمة إجراء البحوث في مجال القانون التجاري الدولي وإعداد الدراسات والورقات المتعلقة بالسياسات العامة، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين فيما يتعلق بإجراء المفاوضات على الصعيد الحكومي الدولي وصياغة القرارات والتعديلات والاقتراحات.
    Such collaboration and cooperation include joint planning of programmes and preparation of studies and reports, participating in meetings, knowledge networking and sharing of technical expertise. UN ويشمل هذا التعاون التخطيط المشترك للبرامج، وإعداد الدراسات والتقارير، والمشاركة في الاجتماعات، ومد شبكات المعرفة، وتقاسم الخبرات التقنية.
    The services provided will include research on international trade law and preparation of studies and policy papers, legal advice and assistance in the conduct of intergovernmental negotiations and in the drafting of decisions, amendments and proposals. UN وستشمل الخدمات المقدمة إجراء البحوث في مجال القانون التجاري الدولي وإعداد الدراسات والورقات المتعلقة بالسياسات العامة، وتقديم المشورة والمساعدة القانونيتين فيما يتعلق بإجراء المفاوضات على الصعيد الحكومي الدولي وصياغة المقررات والتعديلات والاقتراحات.
    Representation of the Ministry within United Nations treaty bodies, at international conferences and seminars, and on international, regional or national committees dealing with human rights; preparation of studies as required for purposes of implementing recommendations adopted by the above-mentioned bodies; UN - تمثيل الوزارة بهيئات المعاهدات بالأمم المتحدة والمؤتمرات والندوات واللجان الدولية أو الإقليمية أو الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وإعداد الدراسات اللازمة بشأن تنفيذ التوصيات الصادرة عنها؛
    (a) Collection of information and preparation of studies and references on racism in general, and their dissemination; UN (أ) تجميع المعلومات وإعداد الدراسات والمراجع المتعلقة بالعنصرية بصفة عامة ونشرها؛
    (c) Conducting research and preparing studies and policy papers on aspects of international trade law to assist the Commission in the implementation of its mandate; UN (ج) إجراء البحوث وإعداد الدراسات وورقات السياسة العامة بشأن جوانب القانون التجاري الدولي لمساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها؛
    (c) Conducting research and preparing studies and policy papers on aspects of international trade law to assist the Commission in the implementation of its mandate; UN (ج) إجراء البحوث وإعداد الدراسات وورقات السياسة العامة بشأن جوانب القانون التجاري الدولي لمساعدة اللجنة في تنفيذ ولايتها؛
    (ii) Implementation of procedures for dealing with communications concerning alleged violations of human rights governed by Economic and Social Council resolution 1503 (XLVIII), including processing 30,000 communications a year and preparing studies and working papers entrusted to experts of treaty bodies; UN ' ٢` تنفيذ إجراءات من أجل تناول الرسائل المتعلقة بالانتهاكات المزعومة لحقوق اﻹنسان والتي ينظمهـا قـرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د - ٨٤(، بما في ذلك: تجهيز عدد يقدر ﺑ ٠٠٠ ٠٣ رسالة سنويا وإعداد الدراسات وورقات العمل الموكلة إلى خبراء هيئات المعاهدات؛
    Within their particular areas of competency, members identify, monitor and evaluate real or potential threats to public security and prepare studies and reports in support of action to neutralize, curb and punish criminal acts of any type, including terrorism. UN ويقوم الأعضاء في نطاق اختصاصاتهم المحددة، بتحديد ورصد وتقييم التهديدات الحقيقية أو المحتملة للأمن العام وإعداد الدراسات والتقارير المؤيدة لاتخاذ إجراءات لتحييد وكبح ومعاقبة الأعمال الإجرامية من أي نوع، بما في ذلك الإرهاب.
    1. Compilation of data and conduct of research on matters of priority concern for the Arab family (relations, roles and functions), and also on related social phenomena such as juvenile delinquency, substance abuse and the phenomenon of violence, which is becoming widespread in some family environments, including research on types of violence and the harm resulting from it; UN 1 - جمـع المعلومات وإعداد الدراسات في المواضيع ذات الأولوية للأسرة العربيـــة (العلاقات، الأدوار، الوظائف)، وذلك إضافة إلى دراسة الظواهر الاجتماعية المؤثرة مـثل انحراف الأبناء وتعاطي المخدرات وظاهرة العنف في بعض الأوساط الأسرية التي ينتشر فيها وأساليبه والأضرار الناجمة عنه.
    It likewise plays a major role in training and capacity-building, in preparing studies on international and regional conventions, in leading amendments to domestic laws and in harmonizing the latter with international and regional laws. UN كما يقوم بدور كبير في مجال التدريب وبناء القدرات وإعداد الدراسات على الاتفاقيات الدولية والإقليمية ويقوم بدور رائد في مجال التعديلات القانونية ومواءمة القوانين الوطنية مع الدولية والإقليمية.
    From its inception, the Group's strong focus was on sharing knowledge and best practices, and training and the development of studies for the benefit of Nairobi-based offices. UN وقد ركز الفريق منذ نشأته على تبادل المعارف وأفضل الممارسات، والتدريب وإعداد الدراسات لفائدة المكاتب القائمة في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus