"وإعداد الميزانيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and budgeting
        
    • and budget preparation
        
    • preparing budgets
        
    • and budget build-up
        
    • preparation of budgets
        
    • budgeting and
        
    • budgeting processes
        
    There were no evaluations conducted on national planning and budgeting or on global norms and standards. UN ولم تجر أي تقييمات للتخطيط وإعداد الميزانيات على الصعيد الوطني أو للقواعد والمعايير العالمية.
    All stakeholders should contribute to establishing, demonstrating and communicating the economic value of sound chemicals management in terms that are understandable to all those involved in national planning and budgeting processes. UN ينبغي لجميع أصحاب المصلحة المساهمة في توضيح القيمة الاقتصادية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية وإثباتها وتبليغها بحيث تكون مفهومة لجميع المشاركين في عمليات التخطيط وإعداد الميزانيات الوطنية.
    Furthermore, the areas in which complementarities exist between current programme 9, United Nations support for the New Partnership for Africa's Development, and programme 14, Economic and social development in Africa have been clearly identified in order to enhance future programme performance reporting and budgeting. UN وفضلا عن ذلك حُددت بوضوح المجالات التي تنطوي على أوجه تكامل بين البرنامج 9، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، وذلك بهدف تعزيز عمليتي الإبلاغ عن أداء البرامج وإعداد الميزانيات مستقبلا.
    14. The Advisory Committee believes that it is essential to ensure assignment of qualified United Nations staff to the field administrative offices to work in the area of finance, accounting and budget preparation. UN ١٤ - وتعتقد اللجنة الاستشارية أن من اﻷساسي كفالة إيفاد موظفين مؤهلين من موظفي اﻷمم المتحدة إلى المكاتب اﻹدارية الميدانية للعمل في الشؤون المالية والمحاسبة وإعداد الميزانيات.
    Such support includes maintaining personnel databases for security personnel, disseminating security advisories, maintaining security databases, preparing budgets and monitoring programme implementation. UN ويشمل ذلك تعهد قواعد بيانات الموظفين التي تخص أفراد الأمن، وتعميم الإرشادات الأمنية، وتعهد قواعد البيانات الأمنية، وإعداد الميزانيات ورصد تنفيذ البرامج.
    4. There was an extensive programme of reform relating to planning, programming and budgeting. UN ٤ - وأضاف أن هناك برنامجا كبيرا لﻹصلاح يتصل بالتخطيط والبرمجة وإعداد الميزانيات.
    Campaigning and budgeting can effectively integrate gender mainstreaming and empower women to demand accountability. UN ومن شــأن القيام بحمـلات وإعداد الميزانيات أن يؤدي إلـى إدماج المنظور الجنسانـي وتمكين المرأة على نحـو فعـال من المطالبة بتطبيـق المساءلــة.
    However, it is perhaps not realistic to expect that the views of those bodies taken alone would be the most informed on matters such as sales and marketability, public information and public dissemination questions, and costing and budgeting. UN غير أنه قد لا يكون من الواقعي أن نتوقع أن تكون آراء هذه الهيئات وحدها أكثر اﻵراء اطلاعا بشأن مسائل مثل المبيعات والقابلية للتسويق، ومسائل شؤون اﻹعلام والنشر على الجماهير، والتكلفة وإعداد الميزانيات.
    The strategy had set out performance objectives for assisting and protecting refugee children and adolescents and had established a system that would improve staffing, training and budgeting in order to achieve those objectives. UN ووضعت أهداف في تلك الاستراتيجية لتقديم المساعدة إلى اللاجئين من اﻷطفال والمراهقين وحمايتهم، كما وضع نظام لتحسين تدريب الموظفين وإعداد الميزانيات بغية تحقيق تلك اﻷهداف.
    1. Mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes and in planning and budgeting UN ١ - إدماج منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج وفي التخطيط وإعداد الميزانيات
    It had also stressed the central leadership and support role of the Office of Central Support Services in ensuring efficient planning and budgeting for United Nations properties and the effective management thereof. UN وتشدد اللجنة أيضا على الدور المحوري الذي يؤديه مكتب خدمات الدعم المركزية، على صعيدي الإشراف والدعم، لضمان كفاءة التخطيط وإعداد الميزانيات لممتلكات الأمم المتحدة وفعالية إدارة هذه الممتلكات.
    21-Feb-06 Management audit of DPKO -- financial management and budgeting UN مراجعة الأداء الإداري لإدارة عمليات حفظ السلام - الإدارة المالية وإعداد الميزانيات
    The functions of the administrative units in the service are to provide the necessary support services for personnel, budgetary and financial administration, resource planning and budgeting and administration of technical cooperation activities. UN وتتمثل مهام الوحدات الإدارية التابعة للدائرة في توفير خدمات الدعم اللازمة فيما يتعلق بشؤون الموظفين، وإدارة شؤون الميزانية والإدارة المالية، وتخطيط الموارد وإعداد الميزانيات المتعلقة بها، وإدارة أنشطة التعاون التقني.
    Situation analysis, priority setting, methods for the follow-up of activities, the use of statements of accounts for monitoring activities, self-evaluation and the application of the results of follow-up and evaluation in planning and budgeting were other important questions to be addressed. UN ومن المسائل الهامة اﻷخرى التي ينبغي معالجتها تحليل الحالة وتحديد اﻷولويات وطرائق متابعة اﻷنشطة واستخدام بيانات الحسابات لرصد اﻷنشطة، والتقييم الذاتي وتطبيق نتائج المتابعة والتقييم في التخطيط وإعداد الميزانيات.
    Furthermore, the areas in which complementarities exist between current programme 9, United Nations support for the New Partnership for Africa's Development and programme 14, Economic and social development in Africa have been clearly identified in order to enhance future programme performance reporting and budgeting. UN وعلاوة على ذلك، حُددت بوضوح المجالات التي تنطوي على أوجه تكامل بين البرنامج الحالي رقم 9، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، وذلك بهدف تعزيز تقديم التقارير عن أداء البرامج وإعداد الميزانيات في المستقبل.
    The reports contained recommendations for the development of an integrated system of long-term planning, programme formulation and budget preparation. UN وتضمن تقريران() توصيات بوضع نظام متكامل للتخطيط الطويل الأجل، ووضع البرامج وإعداد الميزانيات.
    The reports contained recommendations for the development of an integrated system of long-term planning, programme formulation and budget preparation. UN وتضمن تقريران() توصيات بوضع نظام متكامل للتخطيط الطويل الأجل، ووضع البرامج وإعداد الميزانيات.
    To strengthen the new relationship that the Agency sought to forge with the centres, Agency staff and community representatives were trained in the skills necessary for self-management of the centres, including the structure and functioning of governing boards and managing committees, development of organizational constitutions and by-laws, programme and administrative planning and management, and budget preparation and accounting. UN ولتوثيق العلاقة الجديدة التي سعت الوكالة إلى إقامتها مع المراكز، تم تدريب موظفي الوكالة وممثلي المجتمع المحلي على المهارات الضرورية لﻹدارة الذاتية في المراكز، بما في ذلك تسهيل وتفعيل الهيئات اﻹدارية واللجان التنظيمية، وإعداد اﻷنظمة والقوانين لها، والتخطيط والتنظيم البرنامجي واﻹداري، وإعداد الميزانيات والحسابات.
    An important innovation introduced this year was that of inviting partners at the country level to work more closely with UNHCR in assessing needs, setting objectives and preparing budgets. UN ويكمن ابتكار هام قدّمته هذا العام في دعوة شركاء على الصعيد القطري إلى العمل بصفة أوثق مع المفوضية في تقييم الاحتياجات، وتحديد الأهداف وإعداد الميزانيات.
    Although significant sectoral and subsectoral studies have been carried out at the country level on vocational training, environment, water and privatization, which resulted in a number of concrete programme and project ideas, approvals and budget build-up has been much slower than anticipated owing to internal political conflict. UN ١٦ - وعلـــى الرغـــم مـن الاضطلاع بدراسات قطاعية ودون قطاعية هامة على الصعيد القطري بشأن التدريــب المهنــي والبيئـــة والميـــاه والتحول الى القطاع الخاص أسفرت عن عدد من اﻷفكار المحددة فيما يتعلق بالبرامج والمشاريع، فإن عمليات الموافقة وإعداد الميزانيات كانت أبطأ كثيرا عما كان متوقعا وذلك نظرا للصراع السياسي الداخلي.
    He/she would also provide backstopping for the work of the Centre, including on issues concerning administration, personnel and preparation of budgets. UN وسيقدم هذا الموظف الدعم لعمل المركز في مجالات منها القضايا المتعلقة بالإدارة، والموظفين، وإعداد الميزانيات.
    Planning, budgeting and internal oversight processes are key elements in this regard, and departments and offices working in these areas should increase the attention paid to gender perspective. UN وعمليات التخطيط وإعداد الميزانيات والرقابة الداخلية عناصر رئيسية في هذا الصدد، وينبغي للإدارات والمكاتب العاملة في هذه المجالات أن تزيد من إيلاء اهتمام للمنظور الجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus