"وإعداد تقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • and prepare a report
        
    • and to prepare a report
        
    • and report
        
    • and to report
        
    • and a report
        
    • and to make a report
        
    • and preparation of a report
        
    • report is prepared
        
    • the preparation of a report
        
    • report prepared
        
    • preparing a report
        
    • and prepare report
        
    • and compile a report
        
    • and prepare the report
        
    • and prepare an informative report
        
    Develop guidelines and prepare a report on the functioning of the judicial inspectorate and train inspectors. UN وضع مبادئ توجيهية وإعداد تقرير عن أداء هيئة التفتيش القضائية لعملها وتدريب المفتشين.
    85 and 86 Conduct an in-session meeting to gather up-to-date information on adaptation, including the limits of adaptation, in collaboration with Working Group II of the Intergovernmental Panel on Climate Change, and prepare a report on the meeting UN عقد اجتماع أثناء الدورة لجمع معلومات محدّثة عن التكيف، بما في ذلك قيود التكيف، بالتعاون مع الفريق العامل الثاني التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وإعداد تقرير عن الاجتماع
    It requested the Secretariat to collect such information and other relevant information, and to prepare a report to assist the COP in evaluating the continued need for DDT at its first meeting. UN وطلب إلى الأمانة أن تجمع مثل هذه المعلومات وأي معلومات أخرى ذات صلة وإعداد تقرير بها لمساعدة مؤتمر الأطراف في تقييم استمرار الحاجة إلى الـ دي.دي.تي في اجتماعه الأول.
    The tender opening committee and the local committee on contracts will enforce compliance with the time frames and report on any deviation UN وستقوم لجنة فتح العطاءات واللجنة المحلية للعقود بإنفاذ الامتثال للأطر الزمنية وإعداد تقرير بشأن أي انحرافات
    The Committee requests the Secretariat to examine this issue in the peacekeeping missions as a whole and to report on its findings in the next overview report on peacekeeping operations. UN وتطلب اللجنة من الأمانة العامة دراسة هذا الموضوع في بعثات حفظ السلام ككل، وإعداد تقرير عن النتائج التي توصلت إليها في تقرير العرض العام لعمليات حفظ السلام.
    They are being analysed and a report is being prepared. UN ويجري تحليل هذه الخرائط والأرقام وإعداد تقرير.
    The committee also agreed that the secretariat, in cooperation with WHO, would analyse the extent to which the provisions of the draft mercury instrument covered the content of article 20 bis of the draft text and prepare a report setting out the results of its analysis. UN ووافقت اللجنة أيضاً على أن تجري الأمانة تحليلاً بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية لمدى تجسيد أحكام مشروع صك الزئبق لمحتوى المادة 20 مكرراً من مشروع النص، وإعداد تقرير يحدد نتائج تحليلها.
    As a result, the existing consultancy funding has already been allocated for the services of a consultant to carry out the study and prepare a report for the sixty-ninth session of the Commission, scheduled to be held in 2013. UN ونتيجة لذلك، فقد تم تخصيص التمويل الحالي لخدمات الاستشاريين لتغطية تكاليف خدمات خبير استشاري يتولى إجراء الدراسة وإعداد تقرير للدورة التاسعة والستين للجنة المقرر عقدها في عام 2013.
    The Chairman of the Commission has therefore asked me for additional time in which to complete this work and prepare a report on the outcome and conclusions of his current investigations. UN ومن ثم فقد طلب إليّ رئيس اللجنة منحه وقتا إضافيا ﻹنجاز عمله وإعداد تقرير عن نتائج التحقيقات التي يجريها حاليا واستنتاجاتها.
    It is, therefore, essential that parties provide their letters of credentials as early as possible to allow the Bureau of the Conference, acting as Credentials Committee, to review them and prepare a report in time for the poll; UN لذلك فمن الضروري أن تقدم اﻷطراف وثائق اعتماد مندوبيها في أبكر وقت ممكن، لكي يتسنى لمكتب المؤتمر، الذي يعمل كلجنة لفحص وثائق الاعتماد، مراجعة هذه الوثائق وإعداد تقرير في الوقت المحدد ﻹجراء الاقتراع؛
    and to prepare a report thereon for submission for consideration by Intergovernmental Group of Experts sessions; UN وإعداد تقرير عن ذلك يقدم إلى دورات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية للنظر فيه؛
    In addition, it had been agreed to include children's issues in the African Peer Review Mechanism and to prepare a report on the state of Africa's children every two years. UN وأضاف أنه تم الاتفاق على إدخال مسائل الطفل في الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران وإعداد تقرير عن حالة الأطفال في أفريقيا كل سنتين.
    In Haiti and Liberia, United Nations entities supported Government efforts to develop a national gender policy and to prepare a report on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي ليبريا وهايتي، دعمت كيانات الأمم المتحدة الجهود الحكومية المبذولة لوضع سياسات جنسانية وطنية وإعداد تقرير عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The task force was supported by a working group that was tasked to conduct the review and report back to the task force. UN وحظيت فرقة العمل بدعم فريق عامل أُنيطت به مهمة إجراء الاستعراض وإعداد تقرير وتقديمه إلى فرقة العمل.
    The Task Force is supported by a working group, which was tasked to conduct the review and report back to the Task Force. UN ويوفر الدعم لفرقة العمل فريق عامل أُنيطت به مهمة إجراء استعراض وإعداد تقرير وتقديمه إلى فرقة العمل.
    The Commission also requested its secretariat, in cooperation with the organizations, to consider and to report on the feasibility of linking MSA rates to the DSA rates established by the Commission. UN كما طلبت اللجنة من أمانتها أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات، بالنظر في جدوى ربط معدلات بدل المعيشة الشهري بمعدلات بدل المعيشة اليومي التي حددتها اللجنة وإعداد تقرير عن تلك المسألة.
    36. Requests the Secretary-General to review the financial arrangements associated with the dining room at the International Court of Justice and to report thereon to the General Assembly at its fifty-third session; UN ٣٦ - تطلب إلى اﻷمين العام استعراض الترتيبات المالية ذات الصلة بغرفة الطعام في محكمة العدل الدولية وإعداد تقرير عن الموضوع يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
    Estimate 2010: A comprehensive diagnosis of ethnicity and regionalism conducted and a report produced UN الرقم التقديري لعام 2010: إجراء تشخيص شامل للأصول العرقية وازدياد النزعة الإقليمية وإعداد تقرير
    1. Taking into account any observations that may have been submitted by the State party concerned, as well as other reliable information, the Committee may designate one or more of its members to conduct an inquiry and to make a report within a fixed time limit. UN 1- يجوز للجنة أن تعيِّن عضواً واحداً من أعضائها أو أكثر لإجراء تحقيق وإعداد تقرير في غضون فترة زمنية محددة، مع مراعاة أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية، فضلاً عن أي معلومات أخرى موثوق بها.
    Investigation of work accidents and injuries and occupational diseases among child workers, action to prevent them, and preparation of a report on the subject; UN دراسة حوادث وإصابات العمل والأمراض المهنية بين الأطفال العاملين والعمل على منعها وإعداد تقرير بذلك؛
    A social background report is prepared to provide prosecutors with a picture of each child's situation during the investigation stage. UN وإعداد تقرير بالحالة الاجتماعية عنه يكون مرآة لحالة الطفل أثناء التحقيق معه بمعرفة أعضاء النيابة العامة.
    Terms of reference for the assessment of alternatives to perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride and the preparation of a report for the evaluation of information on perfluorooctane sulfonic acid, its salts and perfluorooctane sulfonyl fluoride UN اختصاصات لتقييم بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني، وإعداد تقرير لتقييم المعلومات عن حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني
    Work with peasant groups in the Artibonite was being wound down and a report prepared. UN ويجري الانتهاء من العمل مع مجموعات الفلاحين في منطقة أرتيبونيت وإعداد تقرير عن ذلك.
    8. With regard to the requests made in a number of its resolutions, for example 22/22 and 24/12, regarding organizing a panel discussion and preparing a report on the outcome of the panel discussion in the form of a summary, the attention of the Human Rights Council was drawn to the standard categories of final outputs in the programme narrative of the programme budget. UN 8 - وفيما يتعلق بالطلبات الواردة في عدد من قرارات مجلس حقوق الإنسان التي منها على سبيل المثال القراران 22/22 و 24/12 المتعلقان بتنظيم حلقة نقاش وإعداد تقرير في شكل موجز عن نتائج حلقة النقاش، كان يُوجّه انتباه المجلس إلى الفئات الموحَّدة للنواتج النهائية في السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية.
    Review arrangements: develop questionnaire, compile responses, and prepare report for publishing on respective websites in 2012. UN ترتيبات الاستعراض: إعداد استبيان، جمع الاستجابات وإعداد تقرير لنشره على كل من المواقع الشبكية في عام 2012.
    11. Pursuant to Security Council resolution 1478 (2003) of 6 May 2003, the Secretary-General appointed a Panel of Experts to conduct a follow-up assessment mission to Liberia and neighbouring States, in order to investigate and compile a report on: UN 11 - عملا بقرار مجلس الأمن 1478 (2003)، المؤرخ 6 أيار/مايو 2003، قام الأمين العام بتعيين فريق للخبراء للقيام ببعثة تقييم ومتابعة توفد إلى ليبريا والدول المجاورة لإجراء تحقيقات وإعداد تقرير عما يلي:
    I will propose that we follow the pattern of previous years in this respect and prepare the report for this year on that basis. UN وسأقترح عليكم اتباع خطة الأعوام السابقة في هذا الخصوص، وإعداد تقرير هذا العام على هذا الأساس.
    4. Requests the Secretary General, taking into account the relevant achievements of the OIC Group in different occasions at international fora and other spheres and levels, to conduct a study on the subject and prepare an informative report thereon, for its submission to the meeting of the aforementioned experts group. UN 4 - يطلب من الأمين العام، مع الأخذ في الحسبان الإنجازات ذات الصلة لفريق المنظمة في مناسبات مختلفة في المحافل الدولية، وفي غيرها من المجالات والمستويات، إجراء دراسة في الموضوع وإعداد تقرير في شأنه لعرضه على اجتماع فريق الخبراء المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus