Two military officers who confessed to participating in the disappearance and execution of the victims were arrested by the Chief of Martial Military Court. | UN | وأمر رئيس المحكمة العسكرية بالقبض على ضابطين عسكريين اعترفاً بالمشاركة في اختفاء وإعدام الضحايا. |
(h) Attack on an FMLN hospital and execution of a nurse | UN | هجوم على مستشفى تابع لجبهة فارابوندو مارتي للتحرر الوطني وإعدام ممرضة |
His delegation deplored recent stoning sentences and the execution of persons who had been under 18 years of age at the time of their offence. | UN | ويشجب وفد بلده أحكام الرجم الصادرة مؤخرا وإعدام أشخاص كانوا دون سن الثامنة عشرة حين ارتكابهم للجريمة. |
It covers the use of violence against non-combatants and also the execution of alleged criminals without due process. | UN | وهو يتناول اتباع العنف مع غير المقاتلين وإعدام مجرمين مزعومين دون اتخاذ الاجراءات القانونية الواجبة. |
During 2003, at least four homicides and executions of journalists were registered. | UN | وأثناء سنة 2003، سُجلت على الأقل 4 عمليات قتل وإعدام لصحفيين. |
During the Soviet occupation, hundreds of thousands of persons were deported to Siberia, and many thousands were arrested and executed. | UN | فأثناء الاحتلال السوفياتي جرى ترحيل مئات اﻵلاف من اﻷشخاص الى سيبيريا، وتم اعتقال وإعدام آلاف كثيرة. |
A report into the credibility of certain evidence with regard to torture and execution of persons incarcerated by the current Syrian regime | UN | تقرير بشأن مصداقية بعض الأدلة المتعلقة بتعذيب وإعدام أشخاص من الذين يحتجزهم النظام السوري الحالي |
Stalin, Khrushchev told his audience, had ordered the imprisonment and execution of thousands of loyal communists, workers, managers and soldiers. | Open Subtitles | أخبر خوروشوف جمهوره أنّ ستالين أمر بإعتقال وإعدام آلاف الشيوعيين الموالين والعمال والمدراء والجنود |
The human rights record of the Iraqi Government was a disgrace, including the arbitrary detention and execution of political and religious dissidents, torture, and denial of freedom of expression. | UN | وقال إن حصيلة جهود الحكومة العراقية في مجال حقوق الإنسان سلبية، حيث ذكر على وجه التحديد الاعتقال التعسفي، وإعدام المنشقين السياسيين والدينيين، والتعذيب ولا سيما رفض حرية التعبير. |
Serbian Ministry of Interior officials announced that they had arrested two members of the KLA who had given statements describing the torture and execution of a number of abducted persons, including women and children. | UN | وأعلن مسؤولو وزارة الداخلية أنهم قاموا باعتقال عضوين من جيش تحرير كوسوفو أدلوا ببيانات تضمنت وصفا لتعذيب وإعدام عدد من اﻷشخاص المخطوفين، بمن فيهم النساء واﻷطفال. |
" 2. The first matter to which the mission will address itself is the recent trial and execution of Mr. Ken Saro-Wiwa and others. | UN | " ٢ - والمسألة اﻷولى التي ستتناولها البعثة تتمثل فيما جرى مؤخرا من محاكمة وإعدام السيد كين سارو - ويوا وآخرين. |
On 9 August 1996 the Special Representative again wrote to the Government requesting detailed information on the circumstances of the trial and execution of Mr. Kalany. | UN | وفي ٩ آب/أغسطس ٦٩٩١ كتب الممثل الخاص من جديد إلى الحكومة يطلب فيها معلومات مفصلة عن ظروف محاكمة وإعدام السيد كالاني. |
The news of the shooting down of the helicopter and the execution of the wounded soldiers was disseminated the same day. | UN | وقد أذيعت أخبار إسقاط الطائرة الهليكوبتر وإعدام الجنديين الجريحين في نفس اليوم. |
the execution of an individual, whether a combatant or a non-combatant, who is in the power of a guerrilla force and who does not put up any resistance is not a combat operation. | UN | وإعدام أي فرد سواء كان مقاتلا أو غير مقاتل تحت سيطرة قوة من رجال حرب العصابات ولا يبدي أية مقاومة لا يمكن اعتباره عملية قتالية. |
However, it was concerned by the human rights situation in Iran, particularly the restrictions on the freedom of expression, executions by stoning, public executions and the execution of minors. | UN | ومع ذلك فإنه يشعر بقلق إزاء حالة حقوق الإنسان في إيران، وخاصة القيود المفروضة على حرية التعبير، والإعدام رجما، والإعدامات العلنية، وإعدام القصر. |
UNAMA recorded 403 assassinations and executions and 219 abductions of civilians during the reporting period. | UN | وسجلت البعثة 403 عملية اغتيال وإعدام و 219 عملية اختطاف ضد المدنيين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Specifically, various sources had reported mass arrests and executions following the attempted assassination of Udai Saddam Hussein. | UN | فثمة بوجه خاص مصادر مختلفة تشير إلى وقوع عمليات احتجاز وإعدام جماعية بعد محاولة اغتيال عُدي صدام حسين. |
Furthermore, serious concerns remain about allegations of abductions, arrests, detentions and executions of civilians. | UN | وعلاوة على ذلك، ثمة قلق بالغ إزاء ادعاءات تتعلق بتعرض مدنيين لعمليات اختطاف واعتقال واحتجاز وإعدام. |
Kidnapping and summary execution of Lendu and Bira civilians in Bunia and its surroundings. | UN | وقوع حالات اختطاف وإعدام بإجراءات موجزة لمدنيين من الليندو والبيرا، في بونيا، والمناطق المحيطة بها. |
There are persistent reports from human rights non-governmental organizations that 19 Congolese RCD officers were arrested and executed at around 10 p.m. on Wednesday 15 May on the other side of the right bank, beyond Tshopo bridge. | UN | وثمة معلومات مؤكدة واردة من مصادرة المنظمات غير الحكومية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان تفيد باعتقال وإعدام 19 ضابطا كونغوليا من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية حوالي الساعة 00/22 من يوم الأربعاء 15 أيار/مايو في الجانب الآخر من الضفة اليمنى، بعد جسر تشوبو. |
- 30 Ethiopians were kidnapped, 8 others were jailed, and 3 civilians were publicly executed; | UN | - جرى اختطاف ٠٣ شخصا اثيوبيا وسجن ٨ آخرين وإعدام ٣ مدنيين أمام المﻷ. |
The Khmer Rouge is responsible for widespread atrocities, including massacres, executions of civilians and foreign nationals, and torture even after 1979. | UN | والخمير الحمر هم المسؤولون عن انتشار اﻷعمال البشعة التي شملت المذابح وإعدام المدنيين واﻷجانب والتعذيب حتى بعد عام ١٩٧٩. |