"وإعلان الألفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Millennium Declaration
        
    • and Millennium Declaration
        
    • the United Nations Millennium Declaration
        
    • the Millenium Declaration
        
    • the Millennium Development Goals
        
    the Millennium Declaration, agreed to by our leaders, clearly sets out priorities including precise and time-bound goals. UN وإعلان الألفية الذي وافق عليه قادتنا، يحدد بوضوح أولويات تشمل أهدافا محددة ومقيدة بزمن محدد.
    the Millennium Declaration calls for a global partnership to address the special needs of landlocked developing countries. UN وإعلان الألفية يدعو إلى إقامة شراكة عالمية لتلبية الحاجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية.
    the Millennium Declaration emphasizes the determination of world leaders to save peoples from the scourge of war. UN وإعلان الألفية يشدد على عزم قادة العالم على إنقاذ الشعوب من ويلات الحرب.
    The Millennium Summit and the Millennium Declaration adopted by the heads of State and Government put forward several important tasks before the United Nations. UN وقد وضع مؤتمر قمة الألفية وإعلان الألفية اللذان اعتمدهما رؤساء الدول والحكومات أمام الأمم المتحدة مهام عديدة هامة.
    The Summit and the Millennium Declaration became an outstanding achievement in the history of the United Nations. UN ويمثل مؤتمر القمة وإعلان الألفية إنجازا بارزا في تاريخ الأمم المتحدة.
    With common and good will we are to consolidate our values and the aims contained in the United Nations Charter and the Millennium Declaration. UN فمن خلال حسن النوايا والإرادة المشتركة سنوحد قيمنا والأهداف التي يتضمنها ميثاق الأمم المتحدة وإعلان الألفية.
    Efforts to live up to the Charter and the Millennium Declaration have brought improvements around the world. UN وقد تحققت بفضل الجهود المبذولة للوفاء بمتطلبات الميثاق وإعلان الألفية تحسينات في الأوضاع في مختلف أنحاء العالم.
    As a result of this realization, we adopted the Monterrey Consensus, as well as the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Declaration. UN ونتيجة لهذا الإدراك، اعتمدنا توافق آراء مونتيري، وخطة تنفيذ جوهانسبرغ، وإعلان الألفية.
    This obligation had to be considered in the light of the various political declarations and commitments, including the Monterrey Declaration and the Millennium Declaration. UN ولا بد من مراعاة هذا الالتزام على ضوء مختلف الإعلانات والالتزامات السياسية، بما فيها إعلان مونتيري وإعلان الألفية.
    the Millennium Declaration upholds the rights of children, women, migrants, migrant workers and their families. UN وإعلان الألفية يؤكد على حقوق الطفل والمرأة والمهاجرين والعمال المغتربين وأسرهم.
    It should be emphasized that the Monterrey Consensus and the Millennium Declaration identify international trade as a key engine for growth and development. UN وينبغي التأكيد على أن توافق آراء مونتيري وإعلان الألفية يعرفان التجارة الدولية بوصفها محركا أساسيا للنمو والتنمية.
    My delegation has always maintained the view that the embargo against Cuba runs contrary to the letter and spirit of the United Nations Charter, international law and the Millennium Declaration. UN ووفد بلدي رأى دوما أن الحظر ضد كوبا يتناقض مع نص وروح ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي وإعلان الألفية.
    The Philippines was striving to mainstream the gender perspective in all areas, as called for in the Beijing Declaration and Platform for Action and the Millennium Declaration. UN وتسعى الفلبين إلى إدراج منظور جنساني في جميع المجالات، وفقا لإعلان ومنهاج عمل بيجين وإعلان الألفية.
    The embargo against Cuba runs counter to the letter and spirit of the United Nations Charter, international law and the Millennium Declaration. UN إن الحصار المفروض على كوبا يتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي وإعلان الألفية نصا وروحا.
    the Millennium Declaration provides us a clear road map. UN وإعلان الألفية يوفر لنا خارطة طريق واضحة.
    Recent global conferences and the Millennium Declaration have helped to articulate and focus the development agenda of the United Nations. UN ساهمت المؤتمرات العالمية الأخيرة وإعلان الألفية في تفصيل خطة الأمم المتحدة للتنمية والتركيز عليها.
    The NEPAD approach is consistent with the Monterrey Consensus, the Millennium Declaration and the World Summit on Sustainable Development. UN إن نهج الشراكة الجديدة ينسجم وتوافق مونتيري وإعلان الألفية والقمة العالمية للتنمية المستدامة.
    Providing adequate shelter for all was an objective of the Habitat Agenda and the Millennium Declaration. UN وأوضح أن تهيئة المأوى الكافي للجميع هدف من أهداف جدول أعمال الموئل وإعلان الألفية.
    the Millennium Declaration is our guide as we work on those issues. UN وإعلان الألفية هو دليلنا ونحن نعمل بشأن هذه المسائل.
    The Society participated in the drafting of the communique and Millennium Declaration. UN وشاركت الجمعية في إعداد بيان وإعلان الألفية.
    28. The Monterrey Consensus and the United Nations Millennium Declaration view trade as the handmaiden of growth and an engine for development. UN رابعا - التجارة الدولية كمحرك للتنمية 28 - ينظر توافق مونتيري وإعلان الألفية() إلى التجارة باعتبارها خادمة للنمو ومحركا للتنمية.
    The groups also integrated in their analysis and advocacy work the outcomes of relevant major international conferences and summits, in particular the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010 and the Millenium Declaration. UN كما أن الفريقين قاما بدمج نتائج المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة الرئيسية ضمن أعمال التحليل والدعـوة التي اضطلعا بها ولا سيما برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا للعقد 2001-2010 وإعلان الألفية.
    Reiterate our commitment to the 1992 Rio Declaration, the Millennium Development Goals and the 2010 Millennium Declaration, with particular reference to sustainable development, poverty eradication, peace and security, human rights and democracy; UN نكرر التزامنا بإعلان ريو لعام 1992، والأهداف الإنمائية للألفية، وإعلان الألفية لعام 2010، مع الإشارة بصفة خاصة إلى التنمية المستدامة، والقضاء على الفقر، والسلام والأمن، وحقوق الإنسان، والديمقراطية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus