"وإقامة الشبكات المعرفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and knowledge networking
        
    • and networking
        
    • knowledge-networking
        
    15.15 The strategy will also consist of policy analysis, advocacy and knowledge networking, advisory services and technical assistance. UN 15-15 وستشمل هذه الاستراتيجية أيضا تحليل السياسات والدعوة وإقامة الشبكات المعرفية وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية.
    15.15 The strategy will also consist of policy analysis, advocacy and knowledge networking, advisory services and technical assistance. UN 15-15 وستشمل هذه الاستراتيجية أيضا تحليل السياسات والدعوة وإقامة الشبكات المعرفية وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية.
    14.12 The strategy will also consist of policy analysis, advocacy and knowledge networking, advisory services and technical assistance. UN 14-12 وستشمل هذه الاستراتيجية أيضا تحليل السياسات والدعوة وإقامة الشبكات المعرفية وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية.
    He also hoped that the objectives of the Programme for Change and Organizational Renewal to improve knowledge management and networking could be achieved in a timely manner. UN 38- وأعرب أيضاً عن أمله في إمكانية تحقيق أهداف برنامج التغيير والتجديد في المنظمة لتحسين إدارة المعارف وإقامة الشبكات المعرفية في الوقت المناسب.
    The GCF focus will also move upstream to provide countries with policy support, capacity development to address global and emerging issues, and state-of-the-art analysis of development issues and knowledge-networking. UN وسينتقل اهتمام إطار التعاون العالمي أيضا باتجاه الأولى من المشاريع، بغية توفير الدعم في مجال وضع السياسات وتطوير قدرات البلدان، بهدف معالجة المسائل المستجدة والمسائل ذات الطابع العالمي، وتوفير آخر التحليلات للمسائل الإنمائية وإقامة الشبكات المعرفية.
    14.12 The strategy will also consist of policy analysis, advocacy and knowledge networking, advisory services and technical assistance. UN 14-12 وستشمل هذه الاستراتيجية أيضا تحليل السياسات والدعوة وإقامة الشبكات المعرفية وتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية.
    18. Notes the importance placed by the United Nations Industrial Development Organization on technology transfer and knowledge networking as means to achieve sustainable industrial development; UN 18 - تلاحظ الأهمية التي توليها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لنقل التكنولوجيا وإقامة الشبكات المعرفية كوسيلة لتحقيق التنمية الصناعية المستدامة؛
    " 21. Welcomes the importance placed by the United Nations Industrial Development Organization on technology transfer and knowledge networking as means to achieve sustainable industrial development; " 22. UN " 21 - ترحب بالأهمية التي توليها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لنقل التكنولوجيا وإقامة الشبكات المعرفية كوسيلة لتحقيق التنمية الصناعية المستدامة؛
    18. Notes the importance placed by the United Nations Industrial Development Organization on technology transfer and knowledge networking as means to achieve sustainable industrial development; UN 18 - تلاحظ الأهمية التي توليها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لنقل التكنولوجيا وإقامة الشبكات المعرفية كوسيلة لتحقيق التنمية الصناعية المستدامة؛
    India welcomed the emphasis on knowledge management and knowledge networking, as they had a key role to play in the achievement of the country's development goals. UN 116- وأضاف قائلا إنَّ الهند ترحب بالتأكيد على إدارة المعرفة وإقامة الشبكات المعرفية نظرا لما لهما من دور رئيسي في تحقيق أهداف البلد الإنمائية.
    UNDP services -- global advocacy and policy analysis, policy advice and support, and knowledge networking and sharing of best practices -- build capacity for greater South-South cooperation. UN وإن خدمات البرنامج الإنمائي - الدعوة على نطاق العالم وتحليل السياسات، وإسداء المشورة وتقديم الدعم للسياسيات، وإقامة الشبكات المعرفية وتقاسم أفضل الممارسات - تبني القدرات من أجل تعاون أكبر فيما بين بلدان الجنوب.
    (g) Requested the Director-General to intensify activities in the field of network governance and knowledge networking for economic development and to submit a report on the progress made in implementing the present decision to the Industrial Development Board at its forty-first session. UN (ز) طلب إلى المدير العام أن يكثِّف الأنشطة في ميدان حوكمة الشبكات وإقامة الشبكات المعرفية من أجل التنمية الاقتصادية، وأن يقدم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الحادية والأربعين تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرَّر.
    Development outcomes and impacts are achieved through four enablers: technical cooperation; analytical and policy advisory services; normative activities; and convening for knowledge transfer and knowledge networking. UN وتتحقق نتائج وآثار التنمية من خلال أربعة عوامل تمكينية هي: التعاون التقني؛ والخدمات التحليلية والخدمات الاستشارية في مجال السياسات؛ والأنشطة المعيارية؛ وتنظيم المناسبات من أجل نقل المعارف وإقامة الشبكات المعرفية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus