In sports, national, regional and international tournaments and competitions are often organized in Rwanda for PWD's. | UN | وفي المجال الرياضي، غالباً ما تنظم في رواندا بطولات ومنافسات وطنية وإقليمية ودولية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Effective responses to these threats include national, regional and international responses, based on the principle of shared responsibility; | UN | وتشمل التدابير الفعالة لمواجهة هذه الأخطار اتخاذ إجراءات وطنية وإقليمية ودولية، على أساس مبدأ تقاسم المسؤولية؛ |
China was active in various regional and international mechanisms with a view to contributing to a drug-free world. | UN | وتقوم الصين بدور نشط في عدة آليات دولية وإقليمية بغية المساهمة في خلو العالم من المخدرات. |
Clustering of convention implementations along thematic, functional or regional lines should be encouraged. | UN | ويجب تشجيع تجميع جوانب تنفيذ الاتفاقية طبقاً لخطوط مواضيعية ووظيفية وإقليمية. |
Furthermore, we successfully held presidential elections, and, in less than three days, we will hold parliamentary and provincial elections. | UN | فضلا عن ذلك، أجرينا انتخابات رئاسية ناجحـة، وبعد أقل من ثلاثة أيام سنجري انتخابات برلمانية وإقليمية. |
It is also our fundamental belief that the development of comprehensive national and Regional strategies for control programmes can significantly lower the incidence of these illnesses. | UN | كما إننا نؤمن بشكل أساسي بأن وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية شاملة لبرامج مكافحة تلك الأمراض سيحد من انتشارها. |
Water security, like food security, is becoming a major national and Regional priority in many areas of the world. | UN | وتحظى مسألة الأمن المائي، مثلها مثل الأمن الغذائي، بأولوية وطنية وإقليمية رئيسية في العديد من مناطق العالم. |
Under this law, minorities can set up local, regional and national self-governments in order to exercise their collective rights. | UN | وبموجب هذا القانون، يمكن للأقليات إقامة هيئات محلية وإقليمية ووطنية للحكم الذاتي من أجل ممارسة حقوقها الجماعية. |
UNICEF has supported the establishment and professionalization of national, regional and international evaluation associations for many years. | UN | وقد دعمت اليونيسيف لسنوات طويلة تأسيس رابطات وطنية وإقليمية ودولية للتقييم وإعداد هذه الرابطات مهنياً. |
The international financial safety net has continued to evolve towards a multilayered structure comprising global, regional and bilateral components. | UN | وما برحت شبكة الأمان المالي العالمية تتطور في شكل هيكل متعدد المستويات، يشمل عناصر عالمية وإقليمية وثنائية. |
Stakeholders should be involved at multiple levels, namely national, regional and local; | UN | وينبغي إشراك الجهات صاحبة المصلحة على مستويات متعددة، وطنية وإقليمية ومحلية؛ |
Because of its national, regional and global implications, terrorism had to be dealt with through national and international action. | UN | وبسبب ما يترتب عليه من آثار وطنية وإقليمية وعالمية، يجب التصدي لﻹرهاب عن طرق إجراءات وطنية ودولية. |
Numerous national, regional, and international governmental and non-governmental bodies have promulgated guidance on accounting and financial reporting standards for banks. | UN | أصدرت عدة هيئات وطنية وإقليمية وحكومية دولية وغير حكومية توجيهات بشأن معايير المحاسبة واﻹبلاغ المالي من جانب المصارف. |
Effective national, regional and international follow-up mechanisms and criteria would be necessary. | UN | وستكون هناك ضرورة لوجود آليات ومعايير متابعة فعالة وطنية وإقليمية ودولية. |
Migration was a national, regional and international phenomenon, which if not controlled, could undermine the stability and security of society. | UN | والهجرة تمثل مشكلة وطنية وإقليمية ودولية يمكن أن يؤدي التخلف عن التحكم فيها إلى الإطاحة باستقرار المجتمع وأمنه. |
:: Participation in international, regional and national seminars and conferences on women | UN | :: المشاركة في حلقات دراسية ومؤتمرات دولية وإقليمية ووطنية بشأن المرأة |
Some Parties stated that some of these measures would only be possible in the context of international or regional common policies. | UN | وذكرت بعض اﻷطراف أنه لن يتسنى تنفيذ بعض هذه التدابير إلا في سياق سياسات دولية وإقليمية مشتركة. |
There were also eight submissions from international or regional organizations and United Nations agencies. | UN | وفضلاً عن ذلك، قُدمت ثماني مساهمات من منظمات دولية وإقليمية إضافة إلى وكالات الأمم المتحدة. |
National and provincial Forums for the definition of programmes for the benefit of rural women; | UN | عقد ندوات وطنية وإقليمية لوضع برامج لفائدة النساء الريفيات؛ |
Conducting comprehensive sub-regional, regional and global assessments, building upon the sub-global assessments and other sources; | UN | ' 3`إجراء تقييمات دون إقليمية وإقليمية وعالمية شاملة، بالاعتماد على التقييمات شبه العالمية والمصادر الأخرى؛ |
Countries have also continued negotiating IIAs at the bilateral and Regional levels, with novel provisions and reformulations. | UN | واستمرت بلدان أيضاً في التفاوض على اتفاقات استثمار دولية ثنائية وإقليمية تتضمن أحكاماً وصياغات جديدة. |
Malaysia has also forged significant linkages with many international and Regional institutions, with the aim of promoting both internationally and regionally based efforts towards development goals. | UN | وأقامت ماليزيا أيضا روابط هامة مع مؤسسات دولية وإقليمية عديدة بهدف تعزيز الجهود الدولية واﻹقليميـة معا من أجل تحقيق أهداف التنمية. |
The gains to be made from such a treaty will be global as well as regional. | UN | إن المكاسب التي تحققها هذه المعاهدة سوف تكون عالمية وإقليمية أيضاً. |
The core of the UNCCD is the development of national, subregional and Regional action programmes (NAPs, SRAPs, and RAPs) by national governments, in cooperation with donors, local communities and non-governmental organizations (NGOs). | UN | وتركز الاتفاقية على وضع برامج عمل وطنية ودون إقليمية وإقليمية من جانب الحكومات الوطنية، وذلك بالتعاون مع الجهات المتبرعة والمجتمعات المحلية والمنظمات غير الحكومية. |
Regional agreements and commitments made at international and Regional or subregional conferences | UN | الاتفاقات الإقليمية والالتزامات التي تمّ التعهّد بها في مؤتمرات دولية وإقليمية ودون إقليمية |