"وإلغاء التزامات الفترات السابقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and cancellation of prior-period obligations
        
    • cancellation of prior period obligations
        
    • cancellations of prior-period obligations
        
    • the cancellation of prior-period obligations
        
    In indicator of achievement (b) (i), after the word " obligations " , insert " and cancellation of prior-period obligations " UN في مؤشر الإنجاز (ب) ' 1`، تضاف عبارة " وإلغاء التزامات الفترات السابقة " بعد عبارة " الالتزامات غير المصفاة "
    (b) Reduced unliquidated obligations and cancellation of prior-period obligations as a percentage of final appropriation UN (ب) خفض الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية
    (a) Reduced unliquidated obligations and cancellation of prior-period obligations as a percentage of final appropriation UN (أ) تقليص الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية
    In addition, other net income from various sources, such as interest income and the cancellation of prior period obligations after adjustments for exchange rate differences and miscellaneous losses, totalled Euro185,508. UN وإضافة إلى ذلك، توفرت من مصادر مختلفة، مثل الإيرادات المتأتية من الفوائد، وإلغاء التزامات الفترات السابقة بعد تسوية فوارق أسعار الصرف وخسائر متنوعة، إيرادات صافية بلغ مجموعها 508 185 يورو.
    (a) (i) Reduced level of unliquidated obligations and cancellations of prior-period obligations as a percentage of final programme budget appropriation UN (أ) ' 1` انخفاض مستوى الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي للميزانية البرنامجية
    101. The size of the unencumbered balance and the cancellation of prior-period obligations indicated that the need for more realistic budgeting and tighter control of budgetary planning and administration. UN 101 - وقالت إن حجم الرصيد غير المرتبط به وإلغاء التزامات الفترات السابقة يدلان على الحاجة إلى توخي مزيد من الواقعية في الميزنة وإلى إحكام الرقابة على تخطيط الميزانية والإدارة.
    (b) Reduced unliquidated obligations and cancellation of prior-period obligations as a percentage of final appropriation UN (ب) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    (b) Reduced unliquidated obligations and cancellation of prior-period obligations as a percentage of final appropriation UN (ب) الحد من الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    (a) (i) Reduced level of unliquidated obligations and cancellation of prior-period obligations as a percentage of final programme budget appropriation UN (أ) ' 1` انخفاض مستوى الالتزامات غير المصفاة وإلغاء التزامات الفترات السابقة كنسبة مئوية من الاعتماد النهائي
    In indicator of achievement (a) (i), after the word " obligations " , insert " and cancellation of prior-period obligations " . UN في مؤشر الإنجاز (أ) ' 1`، تضاف عبارة " وإلغاء التزامات الفترات السابقة " بعد عبارة " الالتزامات غير المصافاة " .
    (b) To decide on the treatment of other income/adjustments for the period ended 30 June 2014, amounting to $5,553,000, from interest income ($887,500), other/miscellaneous income ($197,000) and cancellation of prior-period obligations ($4,468,500). UN (ب) والبت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 والبالغة 000 553 5 دولار والناجمة عن الإيرادات المتأتية من الفوائد (500 887 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (000 197 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (500 468 4 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income/adjustments for the period ended 30 June 2014 amounting to $8,910,000 from interest income ($1,275,900), other/miscellaneous income ($1,337,200), and cancellation of prior-period obligations ($6,296,900). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفتــــرة المنـــتــهيـــة في 30 حزيران/يونيه 2014 البالغة 000 910 8 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 275 1 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (200 337 1 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (900 296 6 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income/adjustments for the period ended 30 June 2014 amounting to $14,616,000 from interest income ($2,482,000), other income ($2,934,000), prior-period adjustments ($2,000) and cancellation of prior-period obligations ($9,198,000). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014 البالغة 000 616 14 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (000 482 2 دولار)، والإيرادات الأخرى (000 934 2 دولار)، وتسويات الفترات السابقة (000 2 دولار)، وإلغاء التزامات الفترات السابقة (000 198 9 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income/adjustments for the period ended 30 June 2012 amounting to $586,500 from interest income ($130,200), other/miscellaneous income ($118,000) and cancellation of prior-period obligations ($338,300). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات/التسويات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 والتي بلغت قيمتها 500 586 دولار من إيرادات الفوائد (200 130 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (000 118 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (300 338 دولار).
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2010 amounting to $1,141,600 from interest income ($68,900), other/ miscellaneous income ($488,300) and cancellation of prior-period obligations ($584,900), offset by prior-period adjustments ($500). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010 البالغ قدرها 600 141 1 دولار والمتأتية من إيرادات الفوائد (900 68 دولار) والإيرادات الأخرى/المتنوعة (300 488 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (900 584 دولار)،والتي قابلتها تسويات الفترات سابقة (500 دولار).
    The Committee also recommends that the General Assembly decide to apply the total amount of $6,048,000 comprising interest income ($2,161,000), other miscellaneous income ($1,359,000) and cancellation of prior-period obligations ($2,528,000), to the support account requirements for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تقرر الجمعية العامة تخصيص مبلغ مجموعه 000 048 6 دولار، يشمل إيرادات الفوائد (000 161 2 دولار)، والإيرادات المتنوعة الأخرى (000 359 1 دولار)، وإلغاء التزامات الفترات السابقة (000 528 2 دولار) لتغطية احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    (b) To decide on the treatment of other income for the period ended 30 June 2011 amounting to $689,800 from interest income ($317,600), other/miscellaneous income ($269,500) and cancellation of prior-period obligations ($102,700). UN (ب) البت في كيفية التصرف في الإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 والتي بلغت قيمتها 800 689 دولار من إيرادات الفوائد (600 317 دولار)، وإيرادات أخرى/متنوعة (500 269 دولار) وإلغاء التزامات الفترات السابقة (700 102 دولار).
    In addition, other net income from various sources, such as interest income and the cancellation of prior period obligations after adjustments for exchange rate differences and miscellaneous losses, totalled Euro165,883. UN وإضافة إلى ذلك، توفرت من مصادر مختلفة، مثل الإيرادات المتأتية من الفوائد، وإلغاء التزامات الفترات السابقة بعد تسوية فوارق أسعار الصرف وخسائر متنوعة، إيرادات صافية بلغ مجموعها 883 165 يورو.
    In addition, other net income from various sources, such as interest income and the cancellation of prior period obligations after adjustments for exchange rate differences and miscellaneous losses, totalled Euro140,846. UN وإضافة إلى ذلك، توفرت من مصادر مختلفة، مثل الإيرادات المتأتية من الفوائد، وإلغاء التزامات الفترات السابقة بعد تسوية فوارق أسعار الصرف والخسائر المتنوعة، إيرادات صافية بلغ مجموعها 846 140 يورو.
    In addition, other net income from various sources, such as interest income and the cancellation of prior period obligations after adjustments for exchange rate differences and miscellaneous losses, totalled Euro537,002. UN وإضافة إلى ذلك، توفرت من مصادر مختلفة، مثل الإيرادات المتأتية من الفوائد، وإلغاء التزامات الفترات السابقة بعد تسوية فوارق أسعار الصرف والخسائر المتنوعة، إيرادات صافية بلغ مجموعها 003 537 يورو.
    (b) To apply the total amount of other income amounting to $6,048,000, comprising interest income ($2,161,000), other miscellaneous income ($1,359,000) and cancellations of prior-period obligations ($2,528,000), in respect of the period from 1 July 2009 to 30 June 2010; UN (ب) تخصيص القيمة الإجمالية للإيرادات الأخرى البالغة 000 048 6 دولار، التي تشمل إيرادات الفوائد (000 161 2 دولار)، والإيرادات المتنوعة الأخرى (000 359 1 دولار)، وإلغاء التزامات الفترات السابقة (000 528 2 دولار)، فيما يتعلق بالفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/ يونيه 2010؛
    The surplus account of $4,072,109 as of 31 December 2013 arose from the excess of income over expenditures for the biennium 2012-2013 of $3,667,649, the cancellation of prior-period obligations of $416,398, less the adjustment of prior period expenditures of $11,936. UN ونشأ الحساب الفائض البالغ 109 072 4 دولارات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013عن الزيادة في الإيرادات عن النفقات لفترة السنتين 2012-2013، بما قدره 649 667 3 دولارا، وإلغاء التزامات الفترات السابقة البالغة 398 416 دولارا، بعد خصم التسوية المتعلقة بنفقات الفترات السابقة البالغة 936 11 دولارا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus