"وإلى إبقاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to keep
        
    Initiatives to reduce female illiteracy and to keep girls in school UN المبادرات الرامية إلى خفض معدل الأمية بين الإناث وإلى إبقاء الفتيات في المدارس
    I call upon IGAD to make the mediation process as inclusive as possible and to keep good governance and human rights at the centre of all its efforts. UN وأدعو الهيئة إلى جعل عملية الوساطة شاملة قدر الإمكان وإلى إبقاء الحكم الرشيد وحقوق الإنسان في صدارة الاهتمام في جميع الجهود التي تبذلها.
    They recalled paragraph 9 of the Millennium Declaration wherein the leaders of Member States of the United Nations have resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN وأشاروا إلى الفقرة 9 من إعلان الألفية التي أعرب فيها زعماء الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن عزمهم على السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات مفتوحة للتوصل إلى هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل إزالة الأخطار النووية.
    Part of this is due to the fact that terrorists seek both to surprise and shock by means of truly horrific or gruesome acts and to keep persons in a state of constant fear. UN ويرجع ذلك جزئياً إلى أن الإرهابيين يهدفون إلى المفاجأة والصدم عن طريق ارتكاب أفعال مروعة أو فظيعة بالفعل، وإلى إبقاء الناس في حالة خوف دائم.
    GOAL: To strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers UN الهدف: السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية
    6. ASEAN welcomes the United Nations Millennium Declaration, in which Heads of State and Government resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN 6 - وترحب الرابطة بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي أكد فيه رؤساء الدول والحكومات عزمهم على السعي بشدة إلى إزالة أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل إزالة الأخطار النووية.
    " To strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim " . (General Assembly resolution 55/2, para. 9) UN " السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف " . (قرار الجمعية العامة 55/2، الفقرة 9)
    1. Calls upon the administering Power to facilitate the exercise of self-determination by the Chamorro people of Guam for the Territory, as endorsed by the people of Guam in the draft Guam Commonwealth Act, and to keep the Secretary-General informed of the progress to that end; UN ١ - تدعو الدولة القائمة باﻹدارة إلى تيسير ممارسة حق تقرير المصير من جانب السكان الشامورو في إقليم غوام، على النحو الذي أيده شعب غوام في مشروع قانون الكمنولث لغوام، وإلى إبقاء اﻷمين العام على علم بالتقدم المحرز صوب هذه الغاية؛
    It is important to recall that in the Millennium Declaration, adopted at the 2000 Millennium Summit, heads of States and Government also resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options for achieving that goal open, including the possibility of convening an international conference to identify ways to eliminate nuclear threats. UN ومن الأهمية بمكان أن نشير إلى أنه في إعلان الألفية، المعتمد في مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية لعام 2000، قرر رؤساء الدول والحكومات السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق ذلك الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على التهديدات النووية.
    The Millennium Declaration adopted by heads of State and government on 8 September 2000 included the express commitment to " [eliminate] weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " . UN وتضمَّن إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000 الالتزام الصريح ب " ]القضاء على[ أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية " .
    21. The Millennium Declaration adopted by the Heads of State and Government on 8 September 2000 includes the express commitment to " strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " . UN 21 - ويتضمن الإعلان بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000 الالتزام الصريح " بالسعي بشدة إلى إزالة أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل إزالة الأخطار النووية " .
    5. At the Millennium Summit, held at United Nations Headquarters from 6 to 8 September 2000, the heads of State and Government of the Member States resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN 5 - وفي مؤتمر قمة الألفية، المعقود في مقر الأمم المتحدة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000، قرر رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    " to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " . (resolution 55/2, para. 9) UN " السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية " . A/RES/55/2)، الفقرة 9)
    " To strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " . (resolution 55/2, United Nations Millennium Declaration, para. 9, ninth subparagraph) UN " السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية " . (القرار 55/2، إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفيـــة، فقرة 9، الفقرة الفرعية التاسعة).
    Taking note of the United Nations Millennium Declaration,6 in which heads of State and Government resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers, UN وإذ تحيط علما بإعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(6)، الذي قرر فيه رؤساء الدول والحكومات السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق ذلك الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية،
    3. The Secretary-General also notes the commitment of the States Members of the United Nations, expressed in the United Nations Millennium Declaration, to " strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " .2 UN 3 - ويلاحظ الأمين العام أيضا الالتزام الذي أعلنته الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية بـ " السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية " ().
    10. At the Millennium Summit held at United Nations Headquarters from 6 to 8 September 2000, the heads of State and Government of the States Members of the United Nations resolved to strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving that aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers. UN 10 - وفي مؤتمر قمة الألفية المعقود في مقر الأمم المتحدة من 6 إلى 8 أيلول/سبتمبر 2000، قرر رؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة التدمير الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية.
    10. When Heads of State and Government gathered later in 2000 at the Millennium Summit, they adopted the Millennium Declaration in which they resolved " [t]o strive for the elimination of weapons of mass destruction, particularly nuclear weapons, and to keep all options open for achieving this aim, including the possibility of convening an international conference to identify ways of eliminating nuclear dangers " . UN 10 - وعندما اجتمع رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة الألفية الذي عُقد في وقت لاحق من عام 2000، اعتمدوا إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي أعربوا فيه عن تصميمهم: " على السعي بشدة إلى القضاء على أسلحة الدمار الشامل، ولا سيما الأسلحة النووية، وإلى إبقاء جميع الخيارات متاحة لتحقيق هذا الهدف، بما في ذلك إمكانية عقد مؤتمر دولي لتحديد سبل القضاء على الأخطار النووية " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus