Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يشير إلى ضرورة المضي قدماً في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة في مناقشتها، وإذ يدعو إلى استئناف الجهود الرامية إلى تنفيذ جميع التدابير المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يشير إلى ضرورة المضي قدماً في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وفي مناقشتها، وإذ يدعو إلى استئناف الجهود الرامية إلى تنفيذ جميع التدابير المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يشير إلى ضرورة المضي قدماً في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وفي مناقشتها، وإذ يدعو إلى استئناف الجهود الرامية إلى تنفيذ جميع التدابير المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
Likewise, we call on both countries to engage in a substantive dialogue with each other and to agree on confidence-building measures. | UN | وبالمثل، ندعو البلدين إلى البدء في حوار مضموني وإلى الاتفاق على تدابير لبناء الثقة. |
4. Welcomes the announcement on confidencebuilding measures and the cancellation of military exercises, and looks forward to these measures being fully implemented as well as to agreement on further such steps, including the possible opening of other crossing points, as mentioned in the leaders' joint statements; | UN | 4 - يرحب بالإعلان المتعلق بتدابير بناء الثقة وإلغاء التدريبات العسكرية، ويتطلع إلى تنفيذ هذه التدابير بالكامل وإلى الاتفاق على اتخاذ خطوات أخرى من هذا القبيل تشمل إمكانية فتح نقاط عبور أخرى، على نحو ما ورد في البيانات المشتركة التي أصدرها زعيما الطائفتين؛ |
Welcoming also the implementation of some of the confidencebuilding measures announced by the leaders, and calling for a renewed effort to implement the remaining measures and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يرحب أيضا بتنفيذ بعض تدابير بناء الثقة التي أعلن عنها الزعيمان، وإذ يدعو إلى بذل الجهود من جديد بهدف تنفيذ بقية التدابير وإلى الاتفاق على اتخاذ مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وإلى تنفيذها، |
Welcoming also the implementation of some of the confidence-building measures announced by the leaders, and calling for a renewed effort to implement the remaining measures and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يرحب أيضا بتنفيذ بعض تدابير بناء الثقة التي أعلن عنها الزعيمان، وإذ يدعو إلى تجديد بذل الجهود الرامية إلى تنفيذ التدابير المتبقية وإلى الاتفاق على القيام بمزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
Welcoming also the implementation of some of the confidence-building measures announced by the leaders, and calling for a renewed effort to implement the remaining measures and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يرحب أيضا بتنفيذ بعض من تدابير بناء الثقة التي أعلن عنها الزعيمان، وإذ يدعو إلى استئناف الجهود الرامية إلى تنفيذ التدابير المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
Welcoming also the implementation of some of the confidence-building measures announced by the leaders, and calling for a renewed effort to implement the remaining measures and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يرحب أيضا بتنفيذ بعض تدابير بناء الثقة التي أعلن عنها الزعيمان، وإذ يدعو إلى تجديد بذل الجهود الرامية إلى تنفيذ التدابير المتبقية وإلى الاتفاق على القيام بمزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
Welcoming also the implementation of some of the confidence-building measures announced by the leaders, and calling for a renewed effort to implement the remaining measures and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يرحب أيضا بتنفيذ بعض من تدابير بناء الثقة التي أعلن عنها الزعيمان، وإذ يدعو إلى استئناف الجهود الرامية إلى تنفيذ التدابير المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يشير إلى ضرورة المضي قدما في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وما يتصل بها من مناقشات، ويدعو إلى تجدد الجهود من أجل تنفيذ جميع تدابير بناء الثقة المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidencebuilding measures, and calling for renewed efforts to implement all remaining confidencebuilding measures and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يلاحظ ضرورة المضي قدما في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وفي مناقشتها، وإذ يدعو إلى استئناف الجهود من أجل تنفيذ جميع تدابير بناء الثقة المتبقية وإلى الاتفاق على اتخاذ مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يشير إلى ضرورة المضي قدما في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وما يتصل بها من مناقشات، ويدعو إلى تجدد الجهود من أجل تنفيذ جميع تدابير بناء الثقة المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence-building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence-building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يشير إلى ضرورة المضي قدما في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وفي إجراء ما يتصل بها من مناقشات، ويدعو إلى تجديد الجهود من أجل تنفيذ جميع التدابير المتبقية لبناء الثقة وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
Noting the need to advance the consideration of and discussions on military confidence-building measures, calling for renewed efforts to implement all remaining confidence-building measures, and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يشير إلى ضرورة المضي قدماً في النظر في التدابير العسكرية لبناء الثقة وفي مناقشتها، وإذ يدعو إلى استئناف الجهود الرامية إلى تنفيذ جميع التدابير المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
Welcoming also the implementation of some of the confidence-building measures announced by the leaders, and calling for a renewed effort to implement the remaining measures and for agreement on and implementation of further steps to build trust between the communities, | UN | وإذ يرحب أيضا بتنفيذ بعض تدابير بناء الثقة التي أعلن عنها الزعيمان، وإذ يدعو إلى استئناف الجهود الرامية إلى تنفيذ التدابير المتبقية وإلى الاتفاق على مزيد من الخطوات لبناء الثقة بين الطائفتين وتنفيذها، |
That is why Africa, the Indian Ocean and Mediterranean regions call on the international community to conduct a thorough assessment of the progress made, lessons learned and constraints encountered in implementing the Mauritius Strategy and to agree on what needs to be done to further address the vulnerabilities of SIDs. | UN | وهذا هو السبب في أن مناطق أفريقيا والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط تدعو المجتمع الدولي إلى إجراء تقييم دقيق للتقدم المحرز والدروس المستفادة والقيود المواجهة في تنفيذ استراتيجية موريشيوس وإلى الاتفاق على ما يلزم القيام به في معالجة مواطن الضعف الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Action: The AWG-KP will be invited to consider and agree to the proposal by the Chair on the scheduling of issues and to agree on the organization of work for the session. | UN | 8- الإجراء: سيُدعى فريق الالتزامات الإضافية إلى النظر في مقترح الرئيس بشأن الجدول الزمني لتناول القضايا والموافقة عليه، وإلى الاتفاق على تنظيم أعمال الدورة. |
101. Action: The SBSTA will be invited to initiate consideration of this matter, taking into account information contained in the document prepared for the session, and to agree on the next steps. | UN | 101- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى بدء النظر في هذه المسألة، مع مراعاة المعلومات الواردة في الوثيقة المعدّة للدورة، وإلى الاتفاق على الخطوات اللاحقة: |
4. Welcomes the announcement on confidence-building measures and the cancellation of military exercises, and looks forward to these measures being fully implemented as well as to agreement on further such steps, including the possible opening of other crossing points, as mentioned in the leaders' joint statements; | UN | 4 - يرحب بالإعلان المتعلق بتدابير بناء الثقة وإلغاء التدريبات العسكرية، ويتطلع إلى تنفيذ تلك التدابير بالكامل وإلى الاتفاق على اتخاذ خطوات أخرى من هذا القبيل، تشمل إمكانية فتح نقاط عبور أخرى، حسبما ورد في البيانات المشتركة التي أصدرها زعيما الطائفتين؛ |
4. Welcomes the announcement on confidence-building measures and the cancellation of military exercises, and looks forward to these measures being fully implemented as well as to agreement on further such steps, including the possible opening of other crossing points, as mentioned in the leaders' joint statements; | UN | 4 - يرحب بالإعلان المتعلق بتدابير بناء الثقة وإلغاء التدريبات العسكرية، ويتطلع إلى تنفيذ تلك التدابير بالكامل وإلى الاتفاق على اتخاذ خطوات أخرى من هذا القبيل، تشمل إمكانية فتح نقاط عبور أخرى، حسبما ورد في البيانات المشتركة التي أصدرها زعيما الطائفتين؛ |
32. The NGOs also referred to the universal periodic review procedure recently adopted by the Council and the agreement that OHCHR would be responsible for preparing a maximum 10-page compilation of information contained in the reports of the treaty bodies, special procedures and other United Nations sources. | UN | 32 - وأشارت المنظمات غير الحكومية أيضا إلى إجراء الاستعراض الدولي الشامل الذي اعتمده المجلس مؤخرا وإلى الاتفاق على أن تكون مفوضية حقوق الإنسان مسؤولة عن إعداد تجميع لا يتجاوز طوله 10 صفحات للمعلومات الواردة في تقارير الهيئات المنشأة بمعاهدات والإجراءات الخاصة وغير ذلك من مصادر الأمم المتحدة. |