"وإلى اللجنة الاستشارية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Advisory Committee
        
    • and to the Advisory Committee
        
    Copies of those statements were also made available to the Commission on Narcotic Drugs and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وقدمت أيضا نسخ من هذه البيانات إلى لجنة المخدرات وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    " These will also be submitted to the Finance Committee of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for their review and comments. UN ' ' وتقدم هذه الوثائق أيضا إلى لجنة المالية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغرض استعراضها والتعليق عليها.
    " These will also be submitted to the Finance Committee of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for their review and comments. UN ' ' وتقدم هذه الوثائق أيضا إلى لجنة المالية التابعة لبرنامج الأغذية العالمي وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغرض استعراضها والتعليق عليها.
    The Committee should preserve its direct access to the General Assembly and to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وينبغي أن تحافظ اللجنة على وسيلة وصولها المباشر إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    The report on accomplishments will be submitted to the Committee for Programme and Coordination and to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN وسيقدم التقرير المتعلق باﻹنجازات إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    She suggested prioritizing mandates and requesting the Fifth Committee and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to find a solution for the financial predicament of UNODC. UN واقترحت ترتيب أولويات الولايات والطلب إلى اللجنة الخامسة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن تجدا حلا لمأزق المكتب المالي.
    (b) “Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgeting Questions” (E/ICEF/1998/AB/L.9). UN )ب( " تقرير إلى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية " )E/ICEF/1998/AB/L.9(.
    (b) “Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgeting Questions” (E/ICEF/1998/AB/L.9). UN )ب( " تقرير إلى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية " )E/ICEF/1998/AB/L.9(.
    Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN نون - تقرير مقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    The views expressed by the Working Party at that time would be transmitted directly to the Committee on Programme and Coordination (CPC) and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ). UN واﻵراء التي ستعرب عنها الفرقة العاملة في الجزء الثاني من الدورة ستحال مباشرة إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    The results report would be presented to the Committee for Programme and Coordination and the Advisory Committee. Their recommendations thereon would be submitted to the General Assembly. UN وسيقدم التقرير المتعلق بالنتائج إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى اللجنة الاستشارية اللتين ستقدمان توصياتهما بشأنه إلى الجمعية العامة.
    " These will also be submitted to the Finance Committee of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for their review and comments. UN ' ' وتقدم هذه الوثائق أيضا إلى لجنة المالية التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بغرض استعراضها والتعليق عليها.
    Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions UN كاف - تقرير مقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    433. The " Report to the Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions " (E/ICEF/2002/AB/L.7) was introduced by the Deputy Executive Director, Operations. UN 433 - قامت نائبة المديرة التنفيذية للعمليات بعرض " تقرير مقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية " (E/ICEF/2002/AB/L.7).
    The Deputy Executive Director, Operations introduced the report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee (E/ICEF/2003/AB/L.10). UN 329- عرضت نائبة المديرة التنفيذية، العمليات، التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية (E/ICEF/2003/AB/L.10).
    (b) “Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions” (E/ICEF/1998/AB/L.9). UN )ب( " التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات التابع لﻷمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية " (E/ICEF/1998/AB/L.9).
    (b) “Report to the United Nations Board of Auditors and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions” (E/ICEF/1998/AB/L.9). UN )ب( " التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية " (E/ICEF/1998/AB/L.9).
    4. Expresses deep concern with regard to the recurrent late submission of the reports on the matter under consideration, which hinders their proper examination by the General Assembly, and requests the Secretary-General and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to present their reports in a timely manner; UN 4 - تعرب عن بالغ القلق إزاء تكرار التأخر في تقديم التقارير المتعلقة بالمسألة قيد النظر، مما يعيق دراسة الجمعية العامة لها بالشكل المناسب، وتطلب إلى الأمين العام وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقديم تقاريرهما في الوقت المناسب؛
    In having this clause, some country offices did not submit proposals to the contracts, assets and procurement committee and to the Advisory Committee on procurement for awarding contracts, as they understood that this requirement had been dispensed with. UN وبوجود هذا الشرط، لم تقدم بعض المكاتب القطرية اقتراحات إلى لجنة العقود والأصول والمشتريات وإلى اللجنة الاستشارية المعنية بالمشتريات لمنح عقود لأنها فهمت أن هذا الشرط كان قد جرى إلغاؤه.
    15. As stated in paragraph 39 of the report, the report on accomplishments will be submitted to the Committee for Programme and Coordination and to the Advisory Committee. UN 15 - وكما ورد في الفقرة 39 من التقرير سيتم تقديم التقارير المتعلقة بالإنجازات إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى اللجنة الاستشارية.
    12. These proposals would be submitted to the Committee for Programme and Coordination (CPC) to consider programmatic aspects and to the Advisory Committee for Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) to consider budgetary aspects and for each body to make appropriate recommendations to the General Assembly. UN ٢١ - وستقدم هذه المقترحات إلى لجنة البرنامج والتنسيق لتنظر في الجوانب البرنامجية، وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لتنظر في الجوانب المتعلقة بالميزانية ولتقدم كل من هاتين الهيئتين توصيات ملائمة إلى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus