"وإلى اللجنة المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to the Committee on
        
    • and the Committee on
        
    • and to the Commission on
        
    • to the Committee on the
        
    • the Committee on Economic
        
    • and the to the Commission on
        
    It has submitted reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; and is in the process of drafting its report for the Human Rights Committee. UN وقدمت تقارير إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ وهي بصدد إعداد تقريرها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ونُقل القرار أيضا إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ونُقل هذا القرار أيضاً إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    It noted the finalization of its periodic reports to the Committee against Torture and the Committee on Migrant Workers. UN ولاحظت المكسيك استكمال الصيغة النهائية لتقاريرها الدورية المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب وإلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    The results were being reported to the respective intergovernmental bodies and to the Commission on Sustainable Development. UN كما أنها قائمة بإبلاغ النتائج إلى كل من الهيئات الحكومية الدولية وإلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وتم إرساله أيضا إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وتم إرساله أيضا إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأُرسلت هذه المذكرة أيضاً إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأُرسلت هذه المذكرة أيضاً إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأرسلت المذكرة أيضاً إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأرسلت هذه المذكرة أيضاً إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN كما أرسل القرار إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأحيل أيضاً إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأُرسلت هذه المذكرة أيضاً إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأُرسلت هذه المذكرة أيضاً إلى اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة وإلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In 2014, it had reported to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and would soon undergo its second universal periodic review. UN وقدم بلده في عام 2014 تقريرا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري وإلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وسيُجرى له الاستعراض الدوري الشامل الثاني عما قريب.
    Work had already started for the preparation of national reports to be submitted to the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وبدأ العمل بالفعل أيضاً على إعداد التقارير الوطنية التي ستقدَّم إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وإلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    His Government had recently submitted periodic reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and was currently studying their recommendations, which it had made public. UN وقدم مؤخرا تقاريره الدورية إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري، وإلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، كما يدرس بالفعل توصيات هذه اللجان ويقوم بنشرها.
    10A.158 Activities include provision of technical support to the ninth session of the Conference, to the intergovernmental bodies of the Trade and Development Board and to the Commission on Science and Technology for Development. UN ٠١ ألف-٨٥١ وتشمل اﻷنشطة تقديم الدعم التقني الى الدورة التاسعة للمؤتمر، وإلى الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمجلس التجارة والتنمية وإلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    10A.158 Activities include provision of technical support to the ninth session of the Conference, to the intergovernmental bodies of the Trade and Development Board and to the Commission on Science and Technology for Development. UN ٠١ ألف - ٨٥١ وتشمل اﻷنشطة تقديم الدعم التقني الى الدورة التاسعة للمؤتمر، وإلى الهيئات الحكومية الدولية التابعة لمجلس التجارة والتنمية وإلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    1. The present information paper was submitted as a contribution by the Environmental Management Group (EMG) to the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eighth special session and the to the Commission on Sustainable Development at its twelfth session. UN 1 - قُدمت الورقة الإعلامية هذه بوصفها مساهمة من فريق الإدارة البيئية إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي في دورته الاستثنائية الثامنة، وإلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثانية عشرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus