"وإلى لجنة حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • and to the Commission on Human Rights
        
    • and the Commission on Human Rights
        
    • and to report to the Commission
        
    • to the Commission on Human Rights and
        
    • sessions and to the Commission
        
    In it, the Special Rapporteur synthesized and updated the analysis, conclusions and recommendations on defamation of religions that he had already provided in various reports to the Human Rights Council and to the Commission on Human Rights. UN وفي هذا التقرير استكمل المقرر الخاص وألّف بين التحاليل والنتائج والتوصيات المتعلقة بتشويه صورة الأديان والتي وردت في التقارير التي سبق أن قدمها إلى مجلس حقوق الإنسان وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    The efforts of his good offices would be carried out through his Special Envoy, and the progress made in the implementation of the present resolution would be reported to the General Assembly at its fifty-ninth session and to the Commission on Human Rights at its sixtieth session. UN وسيقوم بمساعيه الحميدة من خلال مبعوثه الخاص، كما أنه سيقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار.
    The efforts of his good offices would be carried out through his Special Envoy and the progress made in the implementation of the resolution would be reported to the General Assembly at its sixty-first session and to the Commission on Human Rights at its sixty-second session. UN وستبذل المساعي الحميدة للأمين العام من خلال مبعوثه الخاص، وسيقدم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين.
    He has submitted annual reports to the General Assembly and the Commission on Human Rights, and prepared and disseminated country reports following his field visits. UN كما قدم تقارير سنوية للجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان وأعد تقارير قطرية بعد الزيارات الميدانية التي ظل يقوم بها وعمل على نشرها.
    43. Requests the SecretaryGeneral to invite all States to inform the Working Group of measures adopted to implement the Programme of Action for the Elimination of the Exploitation of Child Labour and to report thereon to the SubCommission and the Commission on Human Rights at their next sessions; UN 43- تطلب إلى الأمين العام أن يدعو كافة الدول إلى إطلاع الفريق العامل على التدابير المتخذة لتنفيذ برنامج العمل للقضاء على استغلال عمل الأطفال وأن يقدم تقريراً بهذا الصدد إلى اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيهما المقبلتين؛
    Despite the lack of access to the country in the past year, the Special Rapporteur has endeavoured to follow the same working methods, as is demonstrated by his statements and reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN ورغم تعذر الوصول إلى البلد خلال السنة الماضية، حاول المقرر الخاص اتباع أساليب العمل ذاتها، كما يتجلى في بياناته وتقاريره المقدمة إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    20. The Independent Expert on the Situation of Human Rights in Haiti, Mr. Adama Dieng, reports to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN 20 - يقدم الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، السيد أداما ديينغ، تقاريره إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    1. In resolution 1999/77, entitled " Situation of human rights in Haiti " , the Commission on Human Rights, inter alia, invited its independent expert, Mr. Adama Dieng, to report to the General Assembly at its fifty-fourth session and to the Commission on Human Rights at its fiftysixth session on developments in the human rights situation in Haiti. UN 1- إن لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1997/77 المعنون " حالة حقوق الإنسان في هايتي " ، قد دعت، في جملة أمور، خبيرها المستقل السيد آداما ديينغ إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السادسة والخمسين عن التطورات في حالة حقوق الإنسان في هايتي.
    21. Invites the independent expert to report to the General Assembly at its fiftyfifth session and to the Commission on Human Rights at its fiftyseventh session on developments in the human rights situation in Haiti; UN 21- تدعـو الخبير المستقل إلى تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين عن التطورات في حالة حقوق الإنسان في هايتي؛
    In relation to the German proposal, the representative of the Russian Federation recalled the proposal his delegation had submitted for the consideration of the working group at its previous sessions and to the Commission on Human Rights concerning the need to change the nature and title of the optional protocol, which would become an additional protocol to the Convention on the Rights of the Child. UN وفيما يتصل بالاقتراح الألماني أشار ممثل الاتحاد الروسي إلى المقتـرح الذي كان وفده قدمه لينظر فيـه الفريـق العامل في دوراته السابقة وإلى لجنة حقوق الإنسان فيما يتعلق بالحاجة إلى تغيير طابع وعنوان البروتوكول الاختياري بحيث يصبح بروتوكولاً إضافياً ملحقاً بإتفاقية حقوق الطفل.
    159. In its resolution 1999/47, the Commission requested the Representative of the SecretaryGeneral to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN 159- وقد طلبت اللجنة إلى ممثل الأمين العام، في قرارها 1999/47، أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    It is submitted to the Commission on the Status of Women at its forty-eighth session and to the Commission on Human Rights at its sixtieth session, in accordance with Commission on Human Rights resolution 2003/44 of 23 April 2003. UN وهو مقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين، وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/44 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003.
    19. Requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its fifty-sixth session and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session a comprehensive report on the implementation of the various provisions of the present resolution; UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ مختلف أحكام هذا القرار؛
    VIII. Prisoners 22. Attention was drawn to the plight of prisoners in the Special Rapporteur's reports to the General Assembly in November 2001 and to the Commission on Human Rights in March 2002. UN 22 - وجه تقريرا المقرر الخاص المقدمان إلى الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وإلى لجنة حقوق الإنسان في آذار/مارس 2002 الانتباه إلى محنة السجناء.
    2. Requests the Secretary-General to transmit the report of the Ad Hoc Committee to the Commission on Social Development at its forty-first session and to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session; UN 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يحيل تقرير اللجنة المخصصة إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الحادية والأربعين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والخمسين؛
    3. The High Commissioner notes that, since her reports to the General Assembly at its fifty-fifth session, and to the Commission on Human Rights at its fifty-seventh session, the overall situation in Sierra Leone has improved. UN 3 - وتلاحظ المفوضة السامية أن الحالة الإجمالية في سيراليون شهدت تحسناً في الفترة المنصرمة منذ تقديمها لتقاريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والخمسين.
    The Assembly, in its resolution 56/552, requested the Special Representative to take into account the outcome document adopted by the Assembly during its special session on children in his reports to the Assembly and the Commission on Human Rights. UN وطلبت الجمعية في قرارها 56/552، إلى الممثل الخاص أن يأخذ في الحسبان وثيقة النتائج التي اعتمدتها الجمعية في دورتها الاستثنائية بشأن الطفل، عند تقديمه لتقاريره إلى الجمعية وإلى لجنة حقوق الإنسان.
    2. The present report is submitted to the open-ended working group on the right to development at its third session and the Commission on Human Rights at its fifty-eighth session, in response to that resolution. UN 2- ويقَدَّم هذا التقرير إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته الثالثة وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثامنة والخمسين استجابةً للقرار المذكور.
    " We regret that we could not be of any assistance to you in carrying out the mandate conferred on you in preparing the reports for submission to the General Assembly and the Commission on Human Rights. " UN ونأسف لعدم استطاعتنا مَدكم بأي مساعدة في أدائكم الولاية المنوطة بكم لإعداد تقارير تقدمونها إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان. "
    2. The present report is submitted to the open-ended working group on the right to development at its fourth session and the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session, in response to that resolution. UN 2- وهذا التقرير مقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته الرابعة وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها التاسعة والأربعين استجابة للقرار المذكور.
    15. Requests the Special Rapporteur to submit a report to the General Assembly at its fiftyeighth session and to report to the Commission at its sixtieth session on the implementation of the present resolution; UN 15- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وإلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الستين عن تنفيذ هذا القرار؛
    The Board reviews the implementation of those decisions and the secretariat reports annually on their implementation to the General Assembly, within the report of the Secretary-General on the implementation of the International Decade of the World's Indigenous People, to the Commission on Human Rights and to the Working Group on Indigenous Populations. UN ويستعرض المجلس تنفيذ تلك القرارات وتقوم الأمانة بتقديم تقرير سنوي عن تنفيذها إلى الجمعية العامة، ضمن تقرير الأمين العام عن تنفيذ العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم، وإلى لجنة حقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus