The Committee approved the draft decisions for consideration and possible adoption by the Council. | UN | واعتمدت اللجنة مشاريع المقررات وأحالتها إلى المجلس للنظر فيها وإمكانية اعتمادها. |
The Conference will have before it the revised versions of the following technical guidelines for its consideration and possible adoption: | UN | 30 - سيكون معروضاً على المؤتمر نسخاً منقحة من المبادئ التوجيهية التقنية التالية للنظر فيها وإمكانية اعتمادها: |
The Working Group also approved draft decisions for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its eighth meeting. | UN | 78 - كما أقر الفريق العامل مشاريع مقررات لبحثها وإمكانية اعتمادها من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن. |
Chapter I contains the draft decisions that were submitted by Parties to the Open-ended Working Group at its twentyseventh meeting for consideration and possible adoption by the Meeting of the Parties. | UN | ويتضمن الفصل الأول مشاريع المقررات التي قدمتها الأطراف إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين للنظر فيها وإمكانية اعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف. |
Moreover, any initiative in this area by the Secretariat coordination mechanisms must be duly presented to Member States for appropriate consideration and possible adoption. | UN | وعلاوة على ذلك، يجب أن تقدم آليات التنسيق التابعة للأمانة العامة أي مبادرة في هذا المجال إلى الدول الأعضاء، على النحو الواجب، للنظر فيها بشكل مناسب وإمكانية اعتمادها. |
2. Decides to forward the criteria listed in paragraph 1 above to the Conference of the Parties for consideration and possible adoption at its second meeting; | UN | 2 - تقرر إحالة المعايير الواردة في الفقرة 1 أعلاه إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها وإمكانية اعتمادها في اجتماعه الثاني؛ |
6. Also requests the Secretariat to transmit the revised version of the technical guidelines for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its ninth meeting. | UN | 6 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تحيل النسخة المنقحة من المبادئ التوجيهية التقنية إلى الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف للنظر فيها وإمكانية اعتمادها. |
Please refer to document UNEP/CHW.7/2 on compilation of the draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption. | UN | 3 - برجاء الاطلاع على الوثيقة UNEP/CHW.7/2 بشأن تجميع مشروعات المقررات المحالة من الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف لبحثها وإمكانية اعتمادها. |
Please refer to document UNEP/CHW.7/2 on the compilation of the draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption. | UN | 16 - يرجى الرجوع إلى الوثيقة UNEP/CHW.7/2 بشأن تجميع مشاريع المقررات التي قدمها الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف لبحثها وإمكانية اعتمادها. |
Please refer to document UNEP/CHW.7/2 on the compilation of the draft decisions forwarded by the Open-ended Working Group to the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption. | UN | 6 - يرجى الرجوع إلى الوثيقة UNEP/CHW.7/2 بشأن تجميع مشاريع المقررات التي أحالها الفريق العامل مفتوح العضوية إلى مؤتمر الأطراف لبحثها وإمكانية اعتمادها. |
2. Also requests the Secretariat to submit the revised version of the forms for notification and movement, including instructions on how to use these forms, to the Conference of the Parties at its eighth meeting, for its consideration and possible adoption. | UN | 2 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تقدم النسخة المنقحة من استمارات الإخطار والنقل بما في ذلك التعليمات بشأن كيفية استخدامها، إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن، للنظر فيها وإمكانية اعتمادها. |
The meeting agreed to entrust to the Secretariat the task of incorporating Parties' comments into all the draft decisions submitted by the Implementation Committee, and to forward them to the highlevel segment for consideration and possible adoption. | UN | 174- وافق الاجتماع علي أن يسند إلى الأمانة مهمة إدخال تعقيبات الأطراف في مشروعات المقررات المطروحة من جانب لجنة التنفيذ وإحالتها إلى الجزء رفيع المستوى للنظر فيها وإمكانية اعتمادها. |
The Parties subsequently agreed on the membership of the Implementation Committee and the Executive Committee, and on the co-chairs of the Open-ended Working Group, and forwarded draft decisions reflecting that agreement to the high-level segment for consideration and possible adoption. | UN | ومن ثم اتفقت الأطراف على عضوية لجنة التنفيذ واللجنة التنفيذية، وعلى الرئيسين المشاركين المعينين للفريق العامل مفتوح العضوية، وأحالت مشاريع المقررات التي توضح هذا الاتفاق، إلى الجزء رفيع المستوى لبحثها وإمكانية اعتمادها. |
The meeting approved the following draft resolutions, which are contained in the annex to the present report, for consideration and possible adoption by the Conference: | UN | 34 - ووافق الاجتماع على مشاريع القرارات التالية الواردة في مرفق هذا التقرير لعرضها على المؤتمر للنظر فيها وإمكانية اعتمادها: |
34. The Conference of the Parties is invited to request the secretariat to forward the working papers, guidelines and policy guidance referred to in sections II and III of the present note, to the Chemical Review Committee at its first meeting, for consideration and possible adoption. | UN | 34 - ومؤتمر الأطراف مدعو لأن يطلب من الأمانة أن توجه ورقات العمل والمبادئ التوجيهية وتوجيهات السياسات المشار إليها في الجزئين الثاني والثالث من هذه المذكرة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الأول للنظر فيها وإمكانية اعتمادها. |
She recalled that in its decision INC-7/8, the Intergovernmental Negotiating Committee had requested the Secretariat to prepare draft guidance on technical assistance for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | 48- وأشارت بالذكر إلى أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية طلبت إلى الأمانة، في مقررها لجنة التفاوض الحكومية الدولية 7/8، أن تعد مشروع مبادئ توجيهية بشأن المساعدة التقنية من أجل قيام مؤتمر الأطراف بالنظر فيها وإمكانية اعتمادها في اجتماعه الأول. |
The Conference will have before it the draft revised versions of the notification and movement documents for the control of transboundary movements of hazardous and other wastes and instructions for their use, as contained in document UNEP/CHW.5/Add.6, for its consideration and possible adoption. | UN | 32 - وسيكون معروضاً على مؤتمر الأطراف مشاريع النسخ المنقحة لوثائق الإخطار والنقل للتحكم في نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود والإرشادات بشأن استخدامها، على النحو الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.8/5/Add.6، للنظر فيها وإمكانية اعتمادها. |
Subsequently Ms. Rivera presented a conference room paper containing a draft decision that contained a draft roadmap for action on the implementation of the Cartagena Declaration for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its twelfth meeting. | UN | 28- وبعد ذلك قدمت السيدة ريفيرا ورقة غرفة اجتماعات تحتوي على مشروع مقرر يتضمن مشروع خريطة طريق للعمل على تنفيذ إعلان كارتاخينا، للنظر فيها وإمكانية اعتمادها من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر. |
Pursuant to Commission resolution 52/12, the expert group should submit to the Commission, for consideration and possible adoption at its fifty-third session, a revised set of data-collection tools and mechanisms for the collection, collation, analysis and reporting of data. | UN | وعملاًً بقرار اللجنة 52/12، ينبغي لفريق الخبراء أن يقدِّم إليها مجموعةً منقحةً من أدوات جمع البيانات وكذلك آليات جمع البيانات وتصنيفها وتحليلها والإبلاغ بها من أجل النظر فيها وإمكانية اعتمادها في دورتها الثالثة والخمسين. |
In its resolution 52/12, the Commission requested the open-ended intergovernmental expert group to submit to it, at its fifty-third session, for consideration and possible adoption, a revised set of data collection tools and mechanisms for the collection, collation, analysis and reporting of data. | UN | وطلبت اللجنة في قرارها 52/12 إلى فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية أن يقدّم إليها في دورتها الثالثة والخمسين مجموعة منقحة من أدوات جمع البيانات وآليات جمعها وتصنيفها وتحليلها والإبلاغ بها، من أجل النظر فيها وإمكانية اعتمادها. |