"وإمَّا" - Traduction Arabe en Anglais

    • or
        
    It was thus suggested that article 106 should be either moved to the guide to enactment or revised. UN ومن ثم اقتُرح إمَّا نقلُ المادة 106 إلى دليل الاشتراع وإمَّا تنقيحها.
    Due to the limited resources, cost coverage has been provided either for the air ticket, or for the DSA only. UN ونظرا للموارد المحدودة، غُطيت إمَّا تكلفة تذاكر الطيران وإمَّا تكلفة بدائل الإقامة اليومية، فقط لا غير.
    In that context, it was suggested that draft article 13 should be either deleted or recast in connection with draft article 17 on control. UN واقتُرح في هذا الصدد إمَّا حذف مشروع المادة 13 وإمَّا إعادة صياغته بحيث يرتبط بمشروع المادة 17 الذي يتحدَّث عن السيطرة.
    However, it was added that there was merit in including an indicative list of examples either in the definition or in the commentary. UN ولكن أُضيف أنَّه يجدر إدراج قائمة أمثلة، إمَّا في التعريف وإمَّا في التعليق.
    or C, I can run the hell out of there as fast as I can. Open Subtitles وإمَّا أن أركضَ مسرعاً كالنار خارجَ المكان
    Either that, or the taco carts don't like the competition. Open Subtitles إمَّا هذا وإمَّا أنَّ شاحناتُ التاكو الأخرى لا تحبُ المنافسة
    It will either build him up, or wear him out. Open Subtitles ذلك من شأنه إمَّا أن يقوِّي عُودَه وإمَّا أن يستهلكه.
    It was widely felt that, in the case of a typical transaction, a secured creditor would either obtain possession of the certificate or register a notice in the general security rights registry. UN ورئي على نطاق واسع أنَّ الدائن المضمون، في حالة المعاملات النمطية، إمَّا أن يحصل على الشهادة وإمَّا أن يسجل إشعاراً في سجل الحقوق الضمانية العام.
    It was suggested that the Notes could flag either that the parties could consider at the beginning of the arbitration which languages should be used by counsel, or alternatively the Notes could address the languages to be used by counsel as an issue arising more generally from the choice of language. UN وقيل إنَّ من الممكن إمَّا أن تشير الملحوظات إلى أنَّ بوسع الأطراف أن تنظر في بداية التحكيم في أمر اللغات التي ينبغي للمحامين أن يستخدموها، وإمَّا أن تتصدَّى الملحوظات بنفسها لمسألة اللغات التي ينبغي للمحامين أن يستخدموها باعتبارها مسألةً تنشأ عن اختيار اللغة بوجه أعم.
    Of the current sample, approximately half of the States parties either did not have any regulation on the enforcement of a foreign judgement or had only provisions in some bilateral treaties. UN ومن ضمن العيِّنة الحالية، فإنَّ النصف تقريباً من عدد هذه الدول الأطراف إمَّا ليس لديها أيُّ لائحة تنظيمية بشأن إنفاذ حكم عقوبة أجنبي وإمَّا ليس لديها سوى أحكام واردة في بعض المعاهدات الثنائية.
    With respect to conduct committed prior to that date, Colombia applies the principle of aut dedere aut judicare on the basis of its treaties or as a general principle of international law. UN وبالنسبة للأفعال المرتكبة قبل هذا التاريخ، تطبق كولومبيا مبدأ إمَّا التسليم وإمَّا المحاكمة بناءً على معاهداتها أو كمبدأ عام من مبادئ القانون الدولي.
    Both the Freedom of the Press Act and the Fundamental Law on Freedom of Expression contain protection rules for a public official who, in writing or speech, wants to disclose information for publication. UN ويتضمَّن كلٌّ من قانون حرية الصحافة والقانون الأساسي المتعلِّق بحرية التعبير قواعد بشأن حماية الموظف العمومي الذي يرغب في الإفصاح، إمَّا كتابةً وإمَّا شفهيًّا، عن معلومات للنشر.
    The credentials of representatives shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs of the Member concerned. UN ويجب أن تكون وثائقُ تفويض الممثِّلين صادرةً إمَّا عن رئيس الدولة أو الحكومة وإمَّا عن وزير الخارجية في الدولة العضو المعنية.
    The credentials of representatives shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs of the Member concerned. UN ويجب أن تكون وثائقُ تفويض الممثلين صادرةً إمَّا عن رئيس الدولة أو الحكومة وإمَّا عن وزير الخارجية في الدولة العضو المعنيَّة.
    It was noted that, subject to the number of replies received, the information would be presented either in the form of an oral report or in a conference room paper and that this request would be implemented within existing resources. UN وذُكر أنه، رهناً بعدد الردود المتلقَّاة، سوف تُعرَض تلك المعلومات إمَّا في شكل تقرير شفوي وإمَّا في ورقة غرفة اجتماعات، وأنَّ هذا الطلب سوف يُنفَّذ ضمن حدود الموارد الحالية.
    Considering the seller bound by the agreement, the buyer commenced an action seeking specific performance or damages for breach of contract. UN وحيث إنَّ المشتري قد اعتبر البائع ملزمًا بالاتفاق، فقد رفع دعوى طالبا فيها إمَّا بتنفيذ ما ورد فيه تحديداً العيني وإمَّا التعويض عن الإخلال بالعقد.
    The credentials of representatives shall be issued either by the Head of State or Government or by the Minister for Foreign Affairs of the Member concerned. UN ويجب أن تكون وثائقُ تفويض الممثلين صادرةً إمَّا عن رئيس الدولة أو الحكومة وإمَّا عن وزير الخارجية في الدولة العضو المعنيَّة.
    " The following shall always be determined by the law or by the regulation of the competent [administrative] [or judicial] authority: UN " تُحدَّد النقاط التالية دائماً إمَّا في القانون وإمَّا في لائحة تنظيمية تضعها السلطة [الإدارية] [أو القضائية] المختصَّة:
    The 42 governments that had responded stated either direct support for, or registered no objection to, the scheduling of APAAN. UN وقد جاء في ردود الحكومات الـ42 التي ردَّت على الاستبيان أنها إمَّا تؤيد صراحةً إدراج مادة " الأبان " وإمَّا لا اعتراض لديها على ذلك.
    Either general constitutional clauses prohibiting discrimination were deemed to be the reason for that or there were specific regulations to that effect in extradition laws, criminal procedure codes, or extradition treaties. UN وذلك إمَّا لأنَّ البنود الدستورية العامة التي تحظر التمييز هي التي تُعتبر السبب الداعي إلى الرفض، وإمَّا لأنَّ هناك ضوابط تنظيمية محدَّدة بهذا الخصوص في قوانين تسليم المطلوبين أو قوانين الإجراءات الجنائية أو معاهدات التسليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus