It also became a party to THE CONVENTION on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction in 1991. | UN | وكان العراق قد انضم إلى معاهدة حظر واستحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البيولوجية والسمية وتدميرها عام 1991. |
It also became a party to THE CONVENTION on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction in 1991. | UN | وكان العراق قد انضم إلى معاهدة حظر واستحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البيولوجية والسمية وتدميرها عام 1991. |
CONVENTION ON THE PROHIBITION OF THE DEVELOPMENT, Production and Stockpiling | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة |
Implementation of THE CONVENTION on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction | UN | تنفيذ اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة |
The STATES PARTIES TO THE CONVENTION ON THE PROHI-BITION OF THE DEVELOPMENT, Production and Stockpiling OF BACTERIOLOGICAL (BIOLOGICAL) AND TOXIN WEAPONS AND ON THEIR DESTRUCTION will hold an informal meeting on Friday, 27 October 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4. | UN | تعقد الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والتكسينية وتدمير تلك اﻷسلحة جلسة غير رسمية، الساعة ٠٠/١٥ من يــوم الجمعــة ٢٧ تشريــن اﻷول/اكتوبــر ١٩٩٥ في غرفة الاجتماع ٤. |
A legal norm prohibiting the development, Production and Stockpiling of biological weapons has been in place for some 25 years. | UN | ويوجد منذ نحو ٥٢ عاماً صك قانوني يحظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البيولوجية. |
CONVENTION ON THE PROHIBITION OF THE DEVELOPMENT, Production and Stockpiling | UN | اتفاقية حظـر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة |
CONVENTION ON THE PROHIBITION OF THE DEVELOPMENT, Production and Stockpiling | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية |
CONVENTION ON the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on their Destruction | UN | اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البكتريولوجية |
It was determined to fight the consumption, Production and Stockpiling of and illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances in order to create a better world. | UN | وهي مصممة على مكافحة تعاطي وإنتاج وتخزين المخدرات والمؤثرات العقلية والاتجار غير المشروع بها، خلقا لعالم أفضل. |
It acceded to THE CONVENTION on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction in 1991. | UN | وكان العراق قد انضم إلى معاهدة حظر واستحداث وإنتاج وتخزين الأسلحة البيولوجية والسمية وتدميرها عام 1991. |
When the BWC, prohibiting the development, Production and Stockpiling of bio-weapons, was opened for signature in 1972, it was the first-ever arms control Convention to completely ban a whole class of weapons. | UN | وعندما فُتح في عام 1972باب التوقيع على اتفاقية الأسلحة البيولوجية، التي تحظر تطوير وإنتاج وتخزين أسلحة بيولوجية، كانت الاتفاقية هي الأولى على الإطلاق لفرض حظر تام على فئة كاملة من الأسلحة. |
In the nuclear field, the Conference has a twofold task, namely, nuclear disarmament and prohibition of the Production and Stockpiling of fissile material for nuclear weapons. | UN | ففي الميدان النووي، لدى المؤتمر مهمة مزدوجة هي نزع السلاح النووي وحظر وإنتاج وتخزين المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية. |
In some areas, the implementation of existing instruments has been strengthened, while work continues on the elaboration of new international norms and instruments regulating the use, Production and Stockpiling of such weapons. | UN | ففي بعض المجالات، تم تعزيز تنفيذ الصكوك القائمة، في حين يستمر العمل على وضع قواعد وصكوك دولية جديدة تنظم استعمال وإنتاج وتخزين هذه الأسلحة. |
In the context of the very limited progress achieved in the field of nuclear disarmament in recent years, it has become even more pertinent and justifiable to urge the nuclear-weapon States to stop the improvement, development, Production and Stockpiling of nuclear warheads and their delivery systems and, as interim measures, to de-alert and deactivate their nuclear weapons. | UN | ونظرا لقلة التقدم المحرز في ميدان نزع السلاح النووي في السنوات الأخيرة، أصبح من المهم بقدر أكبر ومما له ما يبرره حث الدول الحائزة للأسلحة النووية على وقف تحسين وتطوير وإنتاج وتخزين الرؤوس النووية ووسائل إيصالها، والقيام، كتدبير مؤقت، بإلغاء حالة الاستنفار وإبطال مفعول الأسلحة النووية. |
(vi) The United Arab Emirates has acceded to THE CONVENTION on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction; | UN | ' 6` انضمت دولة الإمارات العربية المتحدة إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدميرها؛ |
The STATES PARTIES TO THE CONVENTION ON THE PROHI-BITION OF THE DEVELOPMENT, Production and Stockpiling OF BACTERIOLOGICAL (BIOLOGICAL) AND TOXIN WEAPONS AND ON THEIR DESTRUCTION will hold an informal meeting on Friday, 27 October 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4. | UN | تعقد الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والتكسينية وتدمير تلك اﻷسلحة جلسة غير رسمية، الساعة ٠٠/١٥ من يــوم الجمعــة ٢٧ تشريــن اﻷول/اكتوبــر ١٩٩٥ في غرفة الاجتماع ٤. |
The STATES PARTIES TO THE CONVENTION ON THE PROHI-BITION OF THE DEVELOPMENT, Production and Stockpiling OF BACTERIOLOGICAL (BIOLOGICAL) AND TOXIN WEAPONS AND ON THEIR DESTRUCTION will hold an informal meeting on Friday, 27 October 1995, at 3 p.m. in Conference Room 4. | UN | تعقد الدول اﻷطراف في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والتكسينية وتدمير تلك اﻷسلحة جلسة غير رسمية، الساعة ٠٠/١٥ من يــوم الجمعــة ٢٧ تشريــن اﻷول/اكتوبــر ١٩٩٥ في غرفة الاجتماع ٤. |