"وإنصاف الجنسين" - Traduction Arabe en Anglais

    • and gender equity
        
    • and equity
        
    • gender equity and
        
    Design an agrarian policy incorporating cultural identity and gender equity. UN :: وضع سياسة زراعية تشمل الهوية الثقافية وإنصاف الجنسين.
    :: Report on the Regional Forum for Reflection on the Millennium Development Goals and gender equity in the Framework of the Puebla-Panama Plan. UN ▪ مذكرة للمحفل الإقليمي للتفكير في أهداف الألفية وإنصاف الجنسين في إطار خطة بويبلا بنما.
    A network of women committed to democracy and gender equity was launched. UN بدء تشكيل شبكة للنساء الملتزمات بالديمقراطية وإنصاف الجنسين.
    Departmental networks have also been set up, where the creation of schools for parents is being stepped up. Such schools teach parents about taking care of themselves, sexual and reproductive rights and gender equity in a women's human rights framework. UN وبالإضافة إلى ذلك أنشئت شبكات المقاطعات التي يُدعم فيها إنشاء مدارس للآباء والأمهات، وتدريبهم على العناية بالذات، والحقوق الجنسية والإنجابية، وإنصاف الجنسين في إطار حقوق الإنسان للمرأة.
    169. The commitment of UNEP to integrate and mainstream gender equality and equity perspectives in all of its subprogrammes was commended. UN 169 - وأعرب عن الثناء لالتزام برنامج البيئة بإدراج منظومة مساواة وإنصاف الجنسين وتعميم مراعاته في جميع برامجه الفرعية.
    Each parliamentary group establishes its own agenda, which includes priorities with respect to equality, gender equity and women's human rights. UN وتحدد كل مجموعة برلمانية جدول أعمالها الذي يتضمن أولويات في موضوع المساواة وإنصاف الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة.
    Draft law on political participation and gender equity. UN * مشروع القانون المتعلق بالمشاركة السياسية وإنصاف الجنسين.
    (i) Women and Development and gender equity UN ' 1` المرأة والتنمية وإنصاف الجنسين
    Under the slogan of " Equality of opportunities " , interculturality and gender equity are linked. UN وتحت عنوان " تكافؤ الفرص " يتضح تعدد الثقافات وإنصاف الجنسين.
    (d) Bill to reform the Federal Civil Code on marriage rights and gender equity. UN (د) اقتراح لتعديل القانون المدني الاتحادي في موضوع حقوق الزواج وإنصاف الجنسين.
    Chile under a gender lens: From import substitution to open markets. In Social justice and gender equity: rethinking development strategies and macroeconomic policies, Berik, Rodgers and Zammit, eds. UN شيلي تحت مجهر جنساني: من إحلال الواردات إلى الأسواق المفتوحة في: العدالة الاجتماعية وإنصاف الجنسين: إعادة التفكير في الاستراتيجيات الإنمائية وسياسات الاقتصاد الكلي Berik, Rodgers and Zammit, eds.
    The Revista Mujeres y Universidad provides a pluralistic academic forum for study, dialogue and analysis of women's situation and gender equity in society, particularly in higher education. UN و " مجلة المرأة والجامعة " ساحة أكاديمية تعددية لدراسة واقع المرأة وإنصاف الجنسين في المجتمع، وخاصة في التعليم العالي، والتحاور بشأنه وتحليله.
    396. ONAM produces a quarterly news bulletin designed to inform and keep up to date the authorities, Ministry of Labour staff, the general assembly of ONAM representatives and other persons interested in issues relevant to equality and gender equity. UN 396 - ويصدر المكتب نشرة معلومات ربع سنوية ليظل الاطلاع على المعلومات المستكملة متاحا للسلطات، وموظفي وزارة العمل، والجمعية العامة للمندوبات، وغير ذلك من الأشخاص المهتمين بمسألة مساواة وإنصاف الجنسين.
    IMPACT: The mechanisms, services and social climate for effectively implementing the laws and national policies on violence against women and girls in Grenada are enhanced, expanded and promoted within a human rights and gender equity framework. UN الأثر: تعزيز الآليات والخدمات والمناخ الاجتماعي اللازم للتنفيذ الفعال للقوانين والسياسات الوطنية المتعلقة بالعنف ضد المرأة والفتاة في غرينادا وتوسيعها والنهوض بها ضمن إطار حقوق الإنسان وإنصاف الجنسين.
    371. The most important outcome of this work is the Programme for Gender Mainstreaming in the Federal Civil Service, developed by Inmujeres on the basis of the diagnostic study of the reality between men and women in the APF, the project on Institutional Culture and gender equity in Public Administration. UN 371 - وتمثلت أبرز نتائج هذا العمل في برنامج إضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني في الإدارة العامة الاتحادية، الذي وضعه المعهد الوطني للمرأة استنادا إلى تشخيص الواقع بين الرجال والنساء في الإدارة العامة الاتحادية، المسمى مشروع الثقافة المؤسسية وإنصاف الجنسين في الإدارة العامة.
    445. The National Population Council (CONAPO) carried out communication campaigns with a gender perspective, which included promotion of women's right to decide with information, freedom and responsibility on the number and spacing of their children, and the right to reproductive health and gender equity social relations. UN 445 - وقام المجلس الوطني للسكان بحملات اتصال من منظور جنساني، تضمنت تعزيز حق المرأة في القرار عن وعي وبحرية ومسؤولية فيما يتعلق بعدد أطفالها والمباعدة بين ولاداتهم، والحق في الصحة الإنجابية وإنصاف الجنسين في العلاقات الاجتماعية.
    In coordination with INMUJERES and the Colegio de México, a seminar was held on electoral justice and gender equity, voter eligibility and the right of women to be elected: it allowed the exchange of views on progress in the recognition of women's human rights in the context of the 30th anniversary of the CEDAW. UN ومن جهة أخرى، وبالتنسيق مع المعهد الوطني للمرأة وكلية المكسيك، عُقدت الحلقة الدراسية " العدالة الانتخابية وإنصاف الجنسين. التصويت والأهلية: من أجل الحق في أن نُنتخب " . وأتاحت الحلقة تبادل الأفكار حول التقدم في الاعتراف بحقوق الإنسان للمرأة، في إطار الذكرى السنوية الثلاثين لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    89. The comprehensive planning system of the State under article 130 refers to the set of rules, subsystems, processes, methodologies, mechanisms and procedures of a technical, administrative and political nature whereby public-sector entities at all levels of government reflect the proposals made by social actors from their own sociocultural perspectives, to achieve the goal of development with social and gender equity. UN 89 - إن نظام التخطيط المتكامل للدولة، فيما يتعلق بالمادة 130، ذو صلة بمجموع القواعد والنظم الفرعية والعمليات والمنهجيات والآليات والإجراءات ذات الطابع التقني والإداري والسياسي، التي تقوم من خلالها كيانات القطاع العام على جميع المستويات الإقليمية بجمع اقتراحات الأطراف الفاعلة في المجتمع التي تضعها وفق رؤيتها الاجتماعية والثقافية، لبلوغ هدف التنمية في إطار العدالة الاجتماعية وإنصاف الجنسين.
    270. There is a need for effective awareness-raising on gender equality and equity in the Congress of the Republic. UN 270 - التوعية الفعالة في كونغرس الجمهورية بمساواة وإنصاف الجنسين.
    There is also a micro site on its intranet where information on gender equity and equality is constantly available. UN وبالإضافة إلى ذلك هناك موقع تفصيلي على الإنترنت للعمل باستمرار على نشر شتى المعلومات المتعلقة بالمساواة وإنصاف الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus