I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول اﻷعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة فورا وبالكامل وأن تسدد كل ما عليها من متأخرات. |
I appeal to all members to now swiftly take the negotiating process in the informal plenary meeting one step further to arrive at a third version of the negotiating text by the end of the year. | UN | وإنني أناشد جميع الأعضاء الآن أن يعملوا بسرعة على دفع العملية التفاوضية في الاجتماع العام غير الرسمي خطوة أخرى إلى الأمام بحيث نتوصل إلى نسخة ثالثة من النص التفاوضي بحلول نهاية العام. |
I appeal to all countries to support its efforts. | UN | وإنني أناشد جميع البلدان أن تدعم جهودها. |
I appeal to all Member States to extend their support to national efforts in the priority areas identified in the integrated strategies. | UN | وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء أن تقدم دعمها للجهود الوطنية في المجالات ذات الأولوية المحددة في استراتيجيات التكامل. |
This text is an honest attempt to reach common ground, and I call on all Member States to support the text as it is. | UN | فهذا النص محاولة نزيهة للتوصل إلى نقطة التقاء مشتركة، وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء أن تدعم النص كما هو. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة كاملة وعلى وجه السرعة، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء دفع اشتراكاتها كاملة وبسرعة وسداد جميع المتأخرات المتبقية عليها. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full, and to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء أن تسدد أنصبتها فورا وبالكامل، وأن تصفي جميع ما تبقى من متأخراتها. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء تسديد أنصبتها المقررة كاملة وعلى وجه السرعة، وتسوية جميع المتأخرات المتبقية. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء أن تقوم على وجه السرعة بدفع أنصبتها المقررة كاملة وتسوية جميع المتأخرات. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة على الفور وبالكامل لتسوية جميع المتأخرات المتبقية. |
I appeal to all parties to ensure the safety and protection of the civilian population. | UN | وإنني أناشد جميع الأطراف أن تكفل سلامة السكان المدنيين وحمايتهم. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء أن تدفع أنصبتها المقررة على الفور وبالكامل وأن تسوّي جميع المتأخرات التي قد تكون بذمتها. |
I appeal to all States to act in accordance with those recommendations. | UN | وإنني أناشد جميع الدول أن تعمل وفقا لهذه التوصيات. |
I appeal to all Member States to take the actions that are so urgently required. | UN | وإنني أناشد جميع الدول اﻷعضاء اتخاذ الاجراءات التي تدعو الحاجة الماسة إلى اتخاذها. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول اﻷعضاء دفع اشتراكاتها المقــررة على الفور وبالكامل وتسديد جميـــع ما عليها من متأخرات. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول اﻷعضاء دفع اشتراكاتها المقــررة على الفور وبالكامل وتسديد جميـــع ما عليها من متأخرات. |
I appeal to all Member States to pay their assessments promptly and in full and to clear all remaining arrears. | UN | وإنني أناشد جميع الدول اﻷعضاء دفع اشتراكاتها المقــررة على الفور وبالكامل وتسديد جميـــع ما عليها من متأخرات. |
I call on all parties and groups to immediately cease attacks against the civilian population. | UN | وإنني أناشد جميع الأطراف والجماعات بأن توقف فورا هجماتها ضد السكان المدنيين. |
I call on all concerned not to take any action that might exacerbate existing tensions. | UN | وإنني أناشد جميع الأطراف المعنية ألا تقدم على أي عمل يؤدي إلى تفاقم التوتر السائد حاليا. |
I call on all countries with nuclear weapons or the capacity to make them to join in the global effort for the complete elimination of nuclear weapons. | UN | وإنني أناشد جميع البلدان التي تمتلك أسلحة نووية أو القدرة على صنعها أن تنضم الى الجهد العالمي الهادف الى القضاء التام على اﻷسلحة النووية. |