"وإنني أهنئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I congratulate
        
    I congratulate the Secretary-General on the timely high-level meeting on climate change. UN وإنني أهنئ الأمين العام على الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تغير المناخ الذي جاء في الوقت المناسب.
    I congratulate Tuvalu and the United Nations on the admission of its 189th Member State. UN وإنني أهنئ توفالو والأمم المتحدة بانضمام الدولة العضو 189.
    I congratulate the trail-blazers, the movers and shakers, who remained steadfastly engaged during the protracted negotiations until the final victory was won. UN وإنني أهنئ الرواد والمحركين والباحثين، الذين ظلوا مشاركين بشكل ثابت خلال المفاوضات المطولة حتى تحقق النصر النهائي.
    I congratulate the negotiators on their significant, even historic, accomplishment. UN وإنني أهنئ المتفاوضين على إنجازهم الهام بل والتاريخي.
    I congratulate the peoples, Governments and institutions of those countries on the orderly manner in which the election processes were conducted. UN وإنني أهنئ شعبي وحكومتي ومؤسسات هذين البلدين على الطريقة المنظّمة التي أجريت بها الانتخابات.
    I congratulate the States that have been elected members of the Governing Council of the United Nations Environment Programme. UN وإنني أهنئ الدول التي انتخبت أعضاء لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    I congratulate the Committee on this achievement. UN وإنني أهنئ اللجنة على هذا الانجاز.
    I congratulate Colombia on its consistent efforts in the field of international arms transfers, dating back well before 1988, when Colombia and Italy combined their draft resolutions on this issue. UN وإنني أهنئ كولومبيا على جهودها المستمرة في مجال نقل الاسلحة على الصعيد الدولي التي تعود الى ما قبل عام ١٩٨٨ بكثير، عندما وحدت كولومبيا وايطاليا مشروعي قراريهما بشأن هذه المسألة.
    I congratulate the Armed Forces for the work that went into its wider capabilities development plan, of which the Strategic Dialogue plan forms a separate but integral component. UN وإنني أهنئ القوات المسلحة اللبنانية على العمل الذي أنجزته في إطار خطتها الأوسع نطاقا لتطوير قدراتها، وفي إطار خطة الحوار الاستراتيجي الذي يعد عنصراً منفصلاً ولكنه جزء لا يتجزأ منها.
    I congratulate the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on its efforts and encourage it to continue with its wider confidence-building measure activities. UN وإنني أهنئ مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين على ما يبذله من جهود، وأشجعه على مواصلة أنشطته المتعلقة بتدابير بناء الثقة على نحو أوسع نطاقا.
    I congratulate both Presidents and their negotiating teams on their leadership in reaching agreement on these important issues. UN وإنني أهنئ الرئيسين وفريقي التفاوض المرافقين لهما على روح القيادة التي تجلّت في التوصل إلى اتفاقات بشأن هذه القضايا الهامة.
    I congratulate the States of Latin America and the Caribbean on the 40th anniversary of the Treaty of Tlatelolco, since news of the strengthening of nuclear-weapon-free zones is always welcome. UN وإنني أهنئ دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمناسبة الذكرى الأربعين لمعاهدة تلاتيلولكو، حيث إن الأنباء عن تعزيز مناطق خالية من الأسلحة النووية جديرة بالترحيب دائماً.
    I congratulate the new Bureau, and its Chairman, Ambassador Pérez-Hernández y Torra of Spain. UN وإنني أهنئ المكتب الجديد ورئيسه السيد بيريس - إرناندس إي تورا، سفير اسبانيا.
    I congratulate the United Nations and the Organization of African Unity and encourage them to pursue their initiatives and concrete actions aimed at restoring peace in those countries. UN وإنني أهنئ اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وأحثهما على متابعة مبادراتهما وخطواتهما الملموسة التي تهدف إلى استعادة السلم في تلك البلدان.
    I congratulate the new Bureau, and its Chairman, Ambassador Pérez-Hernández y Torra of Spain. UN وإنني أهنئ المكتب الجديد ورئيسه سفير إسبانيا السيد بيريز - إرنانديز إي تورا.
    Yesterday saw the conclusion of the Summit on Climate Change. I congratulate all nations for their collaborative efforts in confronting the global-warming crisis. UN بالأمس اُختتمت أعمال مؤتمر القمة بشأن تغير المناخ، وإنني أهنئ الأمم كافة على مجهوداتها التعاونية للتصدي لأزمة الاحترار العالمي.
    I congratulate the Secretary-General and the Security Council for providing the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) with the necessary support, not just for peacekeeping and policing, but also for developing stable governance in East Timor. UN وإنني أهنئ الأمين العام ومجلس الأمن على توفير المساعدة اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، لا من أجل حفظ السلام والقيام بأعمال الشرطة فحسب، بل أيضا من أجل إقامة حكم مستقر في تيمور الشرقية.
    I congratulate former Chilean President Michelle Bachelet on her appointment as Under-Secretary-General to lead that new entity in its dual mandate of promoting the incorporation of gender perspectives in the work of the Organization and strengthening cooperation with States in this area. UN وإنني أهنئ الرئيسة الشيلية السابقة ميشيل باتشيليت على تعيينها وكيلة للأمين العام، لقيادة هذا الجهاز الجديد في ولايته المزدوجة، بتعزيز إدماج المنظورات الجنسانية في أعمال المنظمة، ودعم التعاون مع الدول في هذا المجال.
    The report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations (A/58/817 and Corr.1) is thoughtful and contains good recommendations. I congratulate the members of the Panel for work well done. UN إن تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني، A/58/817)، و (Corr.1 تقرير متعمق يتضمن توصيات جيدة وإنني أهنئ أعضاء الفريق على العمل الممتاز الذي قاموا به.
    I congratulate the United Nations Volunteers programme and commend the many millions of volunteers working in connection with sustainable development, humanitarian assistance, environmental preservation and progress towards the Millennium Development Goals. UN وإنني أهنئ برنامج متطوعي الأمم المتحدة، وأُثني على الملايين العديدة من المتطوعين العاملين في مجالات التنمية المستدامة وتقديم المساعدة الإنسانية والحفاظ على البيئة وإحراز التقدُّم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus