Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature of, and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Such funds shall embrace all accounts and sub-funds, into which monies due to the Government is collected, reported, and deposited. | UN | وتشمل هذه الأموال جميع الحسابات والصناديق الفرعية، التي يتم فيها جمع الأموال المستحقة للحكومة والإبلاغ عنها وإيداعها. |
21. In paragraph 85, ITC agreed with the Board's recommendation that it ensure that: (a) field inventory records are correctly managed and updated; and (b) non-expendable property relating to projects completed in the field has been removed from field inventory and entrusted to other users or disposed of, if appropriate. | UN | 21 - في الفقرة 85، وافق مركز التجارة الدولية على توصية المجلس بأن يكفل: (أ) ضبط سجلات الجرد الميداني وتحديثها على النحو الصحيح؛ (ب) ورفع الممتلكات غير المستهلكة المتعلقة بالمشاريع المنجزة في الميدان من قوائم الجرد الميداني وإيداعها لدى مستعملين آخرين أو التخلص منها إذا اقتضى الأمر. |
A P-3 post is also proposed for redeployment from the Vienna Office, to be reclassified at the P-4 level, for the post of Operations Chief, Europe, to carry out responsibilities of the combined activities concerning sales, production, accounting and custody of philatelic items, and the processing of orders for dealers and individual customers. | UN | كما يقترح إعادة توزيع وظيفة برتبة ف-٣ من مكتب فيينا لتصنف الى الرتبة ف-٤، التي سيشغلها رئيس العمليات، أوروبا، من أجل مباشرة المسؤوليات عن اﻷنشطة المشتركة فيما يتعلق بالمبيعات من المواد لهواة جمع الطوابع وانتاجها والمعالجة المحاسبية لها وإيداعها. وتجهيز طلبات وطلاء المبيعات والعملاء اﻷفراد. |
The Convention will be open for signature on the first day of the Focus 2005 Treaty Event: Responding to Global Challenges. | UN | وسيُفتح باب التوقيع على الاتفاقية في اليوم الأول من الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها لعام 2005: مواجهة التحديات العالمية. |
Proper recovery, management, examination, identification, storage or burial, and repatriation of human remains and corpses should be ensured. | UN | وينبغي ضمان استرداد الرفات والجثث ونقلها وفحصها وتحديد هويتها وإيداعها أو دفنها وإعادتها إلى الوطن، وكل ذلك في إطار سليم. |
As far as the informal banking circuits are concerned, it should be noted that since their operations are based on the offsetting mechanism, they take place in two phases, collecting the funds and depositing them in current accounts held with banks. | UN | وفيما يتعلق بالدوائر المصرفية غير الرسمية، يجدر بالملاحظة أنه نظرا إلى أن أعمالها تستند إلى الآليات الموازية، فإنها تتم على مرحلتين، هما جمع الأموال وإيداعها في الحسابات الجارية الموجودة في المصارف. |
Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Signature of and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Signature of and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Signature of and deposit of instruments relating to multilateral treaties deposited with the Secretary-General | UN | التوقيع على الصكوك المتصلة بالمعاهدات المتعددة الأطراف المودعة لدى الأمين العام وإيداعها |
Signature of and deposit of instruments of ratification or accession relating to the above Protocol | UN | التوقيع على صكوك تصديق أو انضمام تتعلق بالبروتوكول أعلاه وإيداعها |
Ownership of data and information collected and deposited will remain the property of the Governments of small island developing States within those regions. | UN | وستحتفظ حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية في كل منطقة بملكية البيانات والمعلومات التي يتم جمعها وإيداعها. |
Ownership of data and information collected and deposited will remain the property of the Governments of small island developing States within those regions. | UN | وستحتفظ حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية في كل منطقة بملكية البيانات والمعلومات التي يتم جمعها وإيداعها. |
It appears, however, that among thousands of strains, a relatively low number of bacteria and archaea have been described, published and deposited in international reference microbial collections. | UN | غير أنه يبدو لم يتم وصف سوى عدد ضئيل نسبيا من بين آلاف السلالات من البكتيريا والكائنات وحيدة الخلية ونشرها وإيداعها في مجموعات البيولوجيا المجهرية المرجعية الدولية. |
(a) Field inventory records are correctly managed and updated; and (b) non-expendable property relating to projects completed in the field has been removed from field inventory and entrusted to other users or disposed of, if appropriate. | UN | (أ) ضبط سجلات الجرد الميداني وتحديثها على النحو الصحيح؛ (ب) شطب الممتلكات غير المستهلكة المتعلقة بالمشاريع المنجزة في الميدان من قوائم الجرد الميداني وإيداعها لدى مستخدمين آخرين أو التخلص منها إذا كان ذلك مناسبا. |
ITC agreed with the Board's recommendation to ensure that: (a) field inventory records are correctly managed and updated; and (b) non-expendable property relating to projects completed in the field has been removed from field inventory and entrusted to other users or disposed of, if appropriate (para. 85). | UN | وافق المركز على توصية المجلس بأن يكفل: (أ) ضبط سجلات الجرد الميداني وتحديثها على النحو الصحيح؛ (ب) رفع الممتلكات غير المستهلكة المتعلقة بالمشاريع المنجزة في الميدان من قوائم الجرد الميداني وإيداعها لدى مستخدمين آخرين أو التخلص منها إذا كان ذلك مناسبا. |
A P-3 post is also proposed for redeployment from the Vienna Office, to be reclassified at the P-4 level, for the post of Operations Chief, Europe, to carry out responsibilities of the combined activities concerning sales, production, accounting and custody of philatelic items, and the processing of orders for dealers and individual customers. | UN | كما يقترح إعادة توزيع وظيفة برتبة ف-٣ من مكتب فيينا لتصنف الى الرتبة ف-٤، التي سيشغلها رئيس العمليات، أوروبا، من أجل مباشرة المسؤوليات عن اﻷنشطة المشتركة فيما يتعلق بالمبيعات من المواد لهواة جمع الطوابع وانتاجها والمعالجة المحاسبية لها وإيداعها. وتجهيز طلبات وطلاء المبيعات والعملاء اﻷفراد. |