Debt service as percentage of least developed country exports of goods, services and income abroad | UN | خدمة الدين كنسبة مئوية من صادرات سلع أقل البلدان نموا وخدماتها وإيراداتها في الخارج |
Debt service as percentage of least developed country exports of goods, services and income abroad | UN | خدمة الدين كنسبة مئوية من صادرات سلع أقل البلدان نموا وخدماتها وإيراداتها في الخارج |
Annex 1 UNOPS: Annual project portfolio acquisition and income | UN | مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع: حافظة المشاريع السنوية المحصل عليها وإيراداتها |
The engagement of these companies is vital given their size and resources, number of employees, market capitalization and revenues. | UN | وإشراك هذه الشركات أمر حيوي بالنظر إلى حجمها ومواردها وعدد موظفيها وقيمة رأسمالها في السوق وإيراداتها. |
The engagement of these companies is vital given their size and resources, number of employees, market capitalization and revenues. | UN | وإشراك هذه الشركات أمر حيوي بالنظر إلى حجمها ومواردها وعدد موظفيها وقيمة رأسمالها في السوق وإيراداتها. |
Furthermore, the Office indicated that it did utilize delivery income reports to monitor the project delivery and revenue. | UN | وعلاوة على ذلك، أشار هذا المكتب إلى أنه كان يستخدم تقارير إيرادات الإنجاز لرصد تنفيذ المشاريع وإيراداتها. |
Childcare, mothers' work and earnings: findings from the urban slums of Guatemala City. New York: Population Council. | UN | رعاية الطفولة وعمل المرأة وإيراداتها: استنتاجات من واقع العشوائيات الحضارية في غواتيمالا سيتي، نيويورك: مجلس السكان. |
Depreciation expenditure -- administration Dummy cost centre for non-regular budget hard commitments liquidation and income accruals | UN | مركز تكلفة افتراضي لتصفية الالتزامات الثابتة للميزانية غير العادية وإيراداتها المستحقة |
The Registrar, as an appointee of the Secretary-General, would be required, in that regard, to provide the Controller with monthly statements of expenditures and income of the Court. | UN | وسيُطلب من رئيس قلم المحكمة في هذا الصدد، بصفته موظفاً معيّناً من قِبَل الأمين العام، أن يوافي المراقب المالي ببيانات شهرية عن جميع نفقات المحكمة وإيراداتها. |
The Registrar, as an appointee of the Secretary-General, would be required, in this regard, to provide the Controller with monthly statements of all expenditures and income of the Special Court. | UN | وسيُطلب من المسجل في هذا الصدد، بصفته موظفا معيّنا من جانب الأمين العام، أن يزود المراقب المالي ببيانات شهرية عن جميع نفقات المحكمة الخاصة وإيراداتها. |
Poverty is a high-risk factor for HIV infection and a result of the impact of the pandemic, depleting families of all resources and income and endangering the survival of future generations. | UN | والفقر هو أحد العوامل التي تؤدي إلى زيادة كبيرة في احتمال الإصابة بالفيروس وهو أيضا نتيجة لانتشار الوباء، لأنه يستنفد من الأسر جميع مواردها وإيراداتها ويعرض للخطر بقاء الأجيال المقبلة. |
While, in the long run, the impact of foreign exchange movements on UNHCR's budget and income has been neutral, the challenge of managing a $35 million foreign exchange loss in 2005 was extremely disruptive to the organization. | UN | وإذا كانت تحركات أسعار الصرف قد أثرت في ميزانية المفوضية وإيراداتها تأثيراً محايداً في الأجل الطويل، فإن التحدي المتمثل في إدارة خسارة مقدارها 35 مليون دولار في أسعار الصرف في عام 2005 قد ألحق ضرراً شديداً بالمفوضية. |
According to studies of rural families in Thailand and urban families in Côte d'Ivoire, farm output and income fell between 52 and 67 per cent in families affected by AIDS. | UN | وحسب الدراسات التي أجريت في أوساط الأسر الريفية في تايلند والأسر الحضرية في كوت ديفوار، فإن منتجات المزارع وإيراداتها قد انخفضت بنسبة تتراوح بين 52 و 67 في المائة في أوساط الأسر التي أصيب بداء الإيدز. |
It guarantees the right of religious organizations to receive subsidies or gifts, to sell objects of a religious nature and to administer their assets and income themselves (arts. 6, 7 and 8). | UN | وتضمن اللائحة حق المنظمات الدينية في تلقي اﻹعانات أو الهدايا، وبيع المواد ذات الصبغة الدينية، وفي أن تدير بأنفسها أصولها وإيراداتها )المواد ٦ و٧ و٨(. |
424. The delivery income report is a schedule that was introduced in 2007 and was used by management to track project delivery and income (administration fee) against the budget on a monthly basis. | UN | 424 - تقرير إيرادات الإنجاز هو عبارة عن جدول بدأ العمل به في عام 2007 وتستخدمه الإدارة لتتبع إنجاز المشاريع وإيراداتها (الرسوم الإدارية) مقارنة بالميزانية على أساس شهري. |
To assist the Panel with its presentation, Iraq referred to illustrative materials, consistent with its original submissions, that highlighted its estimates of Saudi Aramco's increased production volume and revenues. | UN | وبغية مساعدة الفريق، أحال العراق إلى مواد توضيحية متماشية مع عروضه الأصلية أبرزت تقديراته بشأن الزيادة في حجم إنتاج أرامكو السعودية وإيراداتها. |
Their assets and revenues may not be the object of intervention, expropriation or seizure, except when the relevant obligation originates in civil, business or labour contracts. | UN | ولا يجوز أن تكون أصولها وإيراداتها موضع تدخل أو مصادرة للملكية أو الحجز عليها، إلا إذا نشأ التزام ذو صلة من العقود المدنية أو من العقود المتعلقة بالأعمال أو العمال " . |
In 2006, UNIFEM has worked with more than thirty countries to promote the application of gender responsive budget development that focuses on how government expenditures and revenues have different impacts on men and women, highlighting inequalities in areas such as income, assets, decision-making power, services needed and social responsibilities for care that need to be addressed. | UN | وفي عام 2006، عمل الصندوق مع أكثر من ثلاثين بلدا في الترويج لتطبيق عملية وضع ميزانية مراعية للمنظور الجنساني ترتب على الكيفية التي ترتب بها نفقات الحكومة وإيراداتها آثارا مغايرة على الرجال والنساء، وتسلط الضوء على التباينات في مجالات مثل الدخل، والأصول، وسلطة اتخاذ القرارات، والخدمات الضرورية والمسؤوليات الاجتماعية لتقديم الرعاية التي لا بد من تناولها. |
Russian TNCs in the transportation industry (Novoship, Primorsk Shipping Corporation, Far Eastern Shipping Co.) have a noticeable presence abroad, with a considerable share of their assets and revenues emanating from overseas (UNCTAD, 2004, p. 317). | UN | وللشركات عبر الوطنية الروسية في مجال صناعة النقل " نوفوشيب " (Novoship) وشركة " بريمورسك للنقل البحري " (Primorsk Shipping Corporation) وشركة الشرق الأقصى للنقل البحري (Far Eastern Shipping Co.) لديها وجود ملحوظ بالخارج كما أن نصيباً كبيراً من أصولها وإيراداتها يتأتى من الخارج (الأونكتاد، 2004، |
actual expenditure and revenue, in millions of euros | UN | والثقافة والعلوم وإيراداتها بملايين اليوروات النفقات المخصصة في الميزانية |
30. Developing countries should enhance the progressivity, diversity and stability of their tax and revenue systems. | UN | 30 - وينبغي للبلدان النامية أن تعزز تصاعدية وتنوع واستقرار نظم ضرائبها وإيراداتها. |
The embargo has very negative implications for Cuba's balance of trade and foreign exchange earnings, as well as for the country's volume of production. | UN | وللحصار آثار سلبية للغاية على الميزان التجاري لكوبا وإيراداتها من القطع الأجنبي، وكذلك على حجم إنتاج البلد. |
Labour productivity and incomes have remained generally low. | UN | هذا وقد ظلت إنتاجية الأيدي العاملة وإيراداتها منخفضة بصفة عامة. |