"وإيطاليا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Italy in
        
    • and Italy
        
    The Special Rapporteur plans to visit Spain, Morocco, Belgium and Italy in the second half of 2003 and the first half of 2004. UN وتزمع المقررة الخاصة أن تقوم بزيارة لاسبانيا والمغرب وبلجيكا وإيطاليا في النصف الثاني من عام 2003 والنصف الأول من عام 2004.
    In this connection, she will undertake visits to Spain, Morocco, Belgium and Italy in the second half of 2003 and the first half of 2004. UN وستقوم في هذا الصدد بزيارات لإسبانيا والمغرب وبلجيكا وإيطاليا في النصف الثاني من عام 2003 وفي النصف الأول من عام 2004.
    Recalling that, in this spirit, the Commission subsequently admitted, as members, Spain in 1979, Portugal in 1984, Italy in 1990, and Germany in 2005, UN وإذ يشير إلى أن اللجنة قبلت عقب ذلك، انطلاقا من هذه الروح، إسبانيا عضوا في عام 1979 والبرتغال في عام 1984 وإيطاليا في عام 1990 وألمانيا في عام 2005،
    Recalling that, in that spirit, the Commission subsequently admitted the following countries: Spain in 1979, Portugal in 1984, Italy in 1990, Germany in 2005 and Japan in 2006, UN وإذ يشير إلى أن اللجنة قامت، عقب ذلك، مدفوعة بهذه الروح، بقبول عضوية إسبانيا في عام 1979، والبرتغال في عام 1984، وإيطاليا في عام 1990، وألمانيا في عام 2005، واليابان في عام 2006،
    Cooperation in respect of protecting and preserving the marine environment of the Adriatic is particularly intensive and fruitful with Slovenia and Italy. UN والتعاون مع سلوفينيا وإيطاليا في مجال حماية وحفظ البيئة البحرية للبحر اﻷدرياتي تعاون مكثف ومثمر بصفة خاصة.
    Recalling that, in that spirit, the Commission subsequently admitted as members the following countries: Spain in 1979, Portugal in 1984, Italy in 1990, Germany in 2005 and Japan in 2006, UN وإذ يشير إلى أن اللجنة قامت، عقب ذلك، مدفوعة بهذه الروح، بقبول عضوية إسبانيا في عام 1979، والبرتغال في عام 1984، وإيطاليا في عام 1990، وألمانيا في عام 2005، واليابان في عام 2006،
    Moreover the Department under reference is partner of an ILO biennial programme, aimed at strengthening cooperation between Nigeria and Italy, in detecting and assisting victims of trafficking, while prosecuting traffickers. UN الإدارة المشار إليها شريكة، فضلا عن هذا، في برنامج لمنظمة العمل الدولية تبلغ مدته سنتين ويهدف إلى تعزيز التعاون بين نيجيريا وإيطاليا في اكتشاف ومساعدة ضحايا الاتجار، مع مقاضاة المتجرين.
    Recalling that, in this spirit, the Commission subsequently admitted as members the following countries: Spain in 1979, Portugal in 1984, Italy in 1990, Germany in 2005 and Japan in 2006, UN وإذ يشير إلى أن اللجنة قبلت فيما بعد، انطلاقا من هذه الروح، البلدان التالية أعضاء فيها: إسبانيا في عام 1979 والبرتغال في عام 1984 وإيطاليا في عام 1990 وألمانيا في عام 2005 واليابان في عام 2006،
    Recalling that, in this spirit, the Commission subsequently admitted Spain in 1979, Portugal in 1984 and Italy in 1990, UN وإذ يشير إلى أن اللجنة قامت عقب ذلك، انطلاقا من هذه الروح، بقبول عضوية إسبانيا في عام 1979، والبرتغال في عام 1984، وإيطاليا في عام 1990،
    Papua New Guinea welcomed the assistance of the Department of Economic and Social Affairs and Italy in developing National Sustainable Development Strategies for Pacific Island countries. UN وأضاف أن بابوا غينيا الجديدة ترحب بمساعدة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإيطاليا في وضع استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة في البلدان الجزرية الواقعة في المحيط الهادئ.
    100. The Working Group also learned that the Government refused to cooperate with the judicial authorities of Germany, Spain and Italy in the proceedings referred to above for reasons of sovereignty, independence and exclusive jurisdiction. UN 100- وعلم الفريق العامل أيضا أن الحكومة رفضت التعاون مع السلطات القضائية في ألمانيا وإسبانيا وإيطاليا في الإجراءات المشار إليها أعلاه لأسباب تتعلق بالسيادة والاستقلال والولاية القضائية الخاصة.
    Such countries should also undertake to compensate the victims of mines: in that context, he recalled the historic agreement struck between Italy and the Libyan Arab Jamahiriya in 1998 on a programme for the compensation of victims of mines laid by Italy in his country and expressed the hope that other States would follow that example. UN وأشار السيد ميلاد بهذا الخصوص إلى الاتفاق التاريخي الذي أُبرم بين الجماهيرية العربية الليبية وإيطاليا في عام 1998 والمتعلق بوضع برنامج لدفع تعويضات لضحايا الألغام التي زرعتها إيطاليا على أراضي بلده، وأعرب عن أمله في أن تحذو دول أخرى حذو إيطاليا.
    The realities of poverty, conflict and insecurity are at the root of the phenomenon of mass migration from Africa to Europe along the major routes -- into the Canary Islands and mainland Spain in the eastern Mediterranean, and into Malta and Italy in the central Mediterranean. UN واقع الفقر والصراع وانعدام الأمن يكمن في صميم ظاهرة الهجرة الجماعية من أفريقيا إلى أوروبا على امتداد الخطوط الرئيسية المؤدية إلى جزر الكناري والبر الإسباني في غرب البحر الأبيض المتوسط، وإلى مالطة وإيطاليا في المنطقة الوسطى من البحر الأبيض المتوسط.
    Among three major euro area economies, economic growth will remain sluggish in Germany and Italy in 2005; in France, real GDP is forecast to increase by some 2 per cent. UN فمن بين ثلاثة اقتصادات رئيسية في منطقة اليورو، سيظل النمو الاقتصادي بطيئا في ألمانيا وإيطاليا في عام 2005؛ وفي فرنسا، تشير التنبؤات إلى أن الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي سيزداد بمعدل قرابة 2 في المائة.
    In cooperation with neighbouring countries, the Frente Polisario's Special Military Units located and apprehended some of the cells and individuals believed to be responsible for the abductions, and we continue to cooperate with the Governments of Spain and Italy in an effort to secure the release of the hostages. UN وبالتعاون مع الدول المجاورة، قامت الوحدات العسكرية الخاصة لجبهة البوليساريو بتحديد أماكن بعض الخلايا والأفراد الذين يُـعتقد أنهم مسؤولون عن الاختطاف، والقبض عليهم، ونواصل التعاون مع حكومتي إسبانيا وإيطاليا في مسعى للتوصل إلى الإفراج عن الرهائن.
    44. Qatar had ratified the relevant regional counter-terrorism instruments and had also concluded a number of bilateral memorandums of understanding and agreements, most recently with Spain and Italy in 2013. UN 44 - وأضاف أن قطر قد صدقت على صكوك مكافحة الإرهاب الإقليمية ذات الصلة، كما أنها أبرمت عددا من مذكرات التفاهم والاتفاقات الثنائية، آخرها مع إسبانيا وإيطاليا في عام 2013.
    He visited Tunisia and Turkey in June 2012, Italy in October 2012 and Greece in November-December 2012. UN وزار تونس وتركيا في حزيران/يونيه 2012، وإيطاليا في تشرين الأول/أكتوبر 2012، واليونان في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2012.
    The event was organized by the Government of Romania and co-sponsored by the Governments of Canada and Italy. UN وقد نظمت حكومة رومانيا هذه الحلقة وشاركت حكومتا كندا وإيطاليا في رعايتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus