:: Status and trends of linguistic diversity and numbers of speakers of indigenous languages | UN | :: حالة واتجاهات التنوع اللغوي وعدد الناطقين باللغات الأصلية |
This publication will focus on the status and trends of global biodiversity and on the progress that is being made in its management. | UN | وستركز هذه النشرة على حالة واتجاهات التنوع البيولوجي العالمي والتقدم الذي يجري إحرازه في إدارته. |
Status and trends of biodiversity of dry and sub-humid lands, including indicators of the status and trends of biodiversity, monitoring and early warning systems, in a wide range of natural habitats. | UN | :: حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، بما في ذلك المؤشرات المتعلقة بحالة واتجاهات التنوع البيولوجي، ونظم الرصد والإنذار المبكر، في نطاق واسع من الموائل الطبيعية. |
Activity 1: Assessment of the status and trends of biodiversity in dry and sub-humid lands and the effectiveness of conservation measures; | UN | النشاط 1: تقييم حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة ومدى فعالية تدابير حفظه؛ |
(a) Assessment of the status and trends of biodiversity in dry and sub-humid lands and of the effectiveness of conservation measures; | UN | (أ) تقييم حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة ومدى فعالية تدابير حفظه؛ |
At its fourth meeting, the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice assessed the status and trends of the biodiversity of dryland, Mediterranean, arid, semi-arid, grassland and savannah ecosystems and considered options for their conservation and sustainable use. | UN | كما أن الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية قامت، في اجتماعها الرابع، بتقييم حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للنظم اﻹيكولوجية لﻷراضي الجافة، وأراضي البحر المتوسط، واﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة والمناطق العشبية والسافنا ونظرت في الخيارات المطروحة لحفظها واستخدامها المستدام. |
At its fourth meeting, the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice assessed the status and trends of the biodiversity of dryland, Mediterranean, arid, semi-arid, grassland and savannah ecosystems and considered options for their conservation and sustainable use. | UN | وفي الاجتماع الرابع، اضطلعت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية بتقييم حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للنظم اﻹيكولوجية لﻷراضي الجافة، وأراضي البحر المتوسط، واﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة والمناطق العشبية والسافنا ونظرت في الخيارات المطروحة لحفظها واستخدامها المستدام. |
(c) What are the pressures driving the change in the status and trends of biodiversity and ecosystem services in the regions? | UN | (ج) ما هي الضغوط التي تحرك التغيير في حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في الأقاليم؛ |
The Asia-Pacific regional assessment will report on the status and trends of biodiversity and ecosystem services and the potential impacts of loss across relevant scales in an Asia-Pacific context, using scientific information and other knowledge systems. | UN | وسيورد التقييم الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ تقريراً عن حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية والتأثيرات المحتملة للفقدان عبر المقاييس ذات الصلة في سياق منطقة آسيا والمحيط الهادئ، وذلك باستخدام المعلومات العلمية ونظم المعرفة الأخرى. |
During 2005 the two secretariats have collaborated on work programme elements relating to the status and trends of biodiversity in dry and sub-humid lands and the development of criteria and indicators for specific areas of value. | UN | وفي أثناء عام 2005، تعاونت الأمانتان بشأن عناصر برنامج العمل المتعلقة بوضع واتجاهات التنوع الأحيائي (البيولوجي) في الأراضي الجافة وشبه الرطبة ووضع المعايير والمؤشرات لمجالات قيّمة محددة. |
(b) What are the status and trends of biodiversity and ecosystem services that affect the contribution to the economy, livelihoods and well-being in the regions? | UN | (ب) ما هي حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية التي تؤثر في المساهمة في اقتصاد الأقاليم وسُبل معيشتها ورفاهها؟ |
48. The secretariat of the Convention on Biological Diversity shared information on indicators used to assess the implementation of the Convention with regard to traditional knowledge, and UNESCO shared information on the indicators of the status and trends of linguistic diversity and numbers of speakers of indigenous languages. | UN | 48 - وقامت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي بتقاسم المعلومات عن المؤشرات المستخدمة لتقييم تنفيذ الاتفاقية في مجال المعارف التقليدية، وقامت اليونسكو بتقاسم المعلومات عن مؤشرات حالة واتجاهات التنوع اللغوي وأعداد المتكلمين بلغات الشعوب الأصلية. |
A review of the adequacy, consistency and transferability of practical indicators and measures for determining the status and trends of biodiversity and ecosystem services; | UN | (أ) استعراض ملاءمة واتساق وإمكانية نقل المؤشرات والتدابير العملية لتحديد حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية؛ |
A review of the adequacy, consistency and transferability of practical indicators and measures for determining the status and trends of biodiversity and ecosystem services; | UN | (أ) استعراض ملاءمة واتساق وإمكانية نقل المؤشرات والتدابير العملية لتحديد حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية؛ |
A review of the adequacy, consistency and transferability of practical indicators and measures for determining the status and trends of biodiversity and ecosystem services; | UN | (أ) استعراض ملاءمة واتساق وإمكانية نقل المؤشرات والتدابير العملية لتحديد حالة واتجاهات التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية؛ |
It will inform decision makers (including policymakers, practitioners and leaders in the public and private sectors and civil society) on the status and trends of biodiversity and its benefits to people, and provide policy options for the conservation and restoration of ecosystems and their societal benefits. | UN | وسوف يُثري التقييم معلومات صانعي القرار (بما في ذلك واضعي السياسات والممارسين والقادة في القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني) فيما يتعلق بحالة واتجاهات التنوع البيولوجي ومنافعه للناس، وسَيطرح خيارات للسياسات العامة لحفظ واستعادة النظم الإيكولوجية ومنافعها المجتمعية. |
Activity A1.2 - To compile from national reports, National Biodiversity Strategy and Actions Plans (NBSAPs), NAPAs and NAPs, information on the status and trends of biodiversity in dry and sub-humid lands; and | UN | (أ) النشاط ألف 1-2: تجميع معلومات عن حالة واتجاهات التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة، من التقارير الوطنية والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية الخاصة بالتنوع البيولوجي وبرامج العمل الوطنية للتكيف وبرامج العمل الوطنية؛ |
To endorse the effort undertaken so far and encourage Parties to render their support to the JWP with the CBD, as it results in successful compilation of information on the status and trends of biodiversity in dry and sub-humid lands, and identification of lands of particular value and/or under threat; | UN | (ب) تأييد الجهود المبذولة حتى الآن وتشجيع الأطراف على تقديم دعمها إلى برنامج العمل المشترك مع اتفاقية التنوع البيولوجي مع نجاحه في جمع المعلومات المتعلقة بحالة واتجاهات التنوع البيولوجي في الأراضي الجافة وشبه الرطبة وتحديد الأراضي ذات القيمة الخاصة و/أو التي تواجه التهديدات؛ |
The indicators for immediate testing are: trends in extent of selected biomes, ecosystems and habitats; trends in abundance and distribution of selected species; coverage of protected areas; nitrogen deposition; marine trophic index; water quality in aquatic ecosystems; status and trends of linguistic diversity and numbers of speakers of indigenous languages; official development assistance provided in support of the Convention. | UN | وفيما يلي مؤشرات الاختبار الفوري: الاتجاهات في نطاق المناطق الإحيائية والنظم الإيكولوجية والموائل المختارة واتجاهات في وفرة وتوزيع أنواع مختارة، وتغطية مناطق محمية وترسيب النتروجين ومؤشر التغذية البحرية ونوعية المياه في النظم الإيكولوجية المائية وحالة واتجاهات التنوع اللغوي وأعداد المتحدثين بلغات أصلية والمساعدة الإنمائية الرسمية لمساندة الاتفاقية. |
To consolidate and assess information on the status and trends of biodiversity of dry and sub-humid lands, on the possible establishment of an international network of dry and sub-humid areas of particular value for biodiversity, on indicators, on processes affecting biodiversity, on global benefits derived from biodiversity, and on the socio-economic impacts of its loss, including the interrelationship between biodiversity and poverty; | UN | :: تدعيم وتقييم المعلومات المتعلقة بحالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وشبه الرطبة، وبإمكانية إقامة شبكة دولية تضم المناطق الجافة وشبه الرطبة التي لها قيمة خاصة للتنوع البيولوجي، وبالمؤشرات، وبالعمليات التي تؤثر على التنوع البيولوجي، وبالمزايا العالمـية للتنوع البيولوجي، وبالآثار الاجتماعية والاقتصادية المترتبة على فقدانه، بما في ذلك الترابط بين التنوع البيولوجي والفقر؛ |