"واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the former USSR
        
    • the former Union of Soviet Socialist Republics
        
    • former USSR are
        
    The populations of Eastern Europe and the former USSR are relatively younger than those of the other more developed regions. UN وسكان أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق أصغر سنا نسبيا من سكان المناطق اﻷكثر تقدما اﻷخرى.
    The populations of Eastern Europe and the former USSR are relatively younger than those of the other more developed regions. UN وسكان أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق أصغر سنا نسبيا من سكان المناطق اﻷكثر تقدما اﻷخرى.
    Europe and the former USSR UN أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق
    Keeping within that format, UNIDIR has published, in chronological order, studies on the national concepts of security of Yugoslavia, Belgium, Austria, the former Union of Soviet Socialist Republics, the United States of America and China. UN وقد أصدر المعهد، في الحدود التي رسمها، دراسات عن المفاهيم الوطنية لﻷمن في البلدان التالية مرتبة حسب التسلسل الزمني للدراسات: يوغوسلافيا وبلجيكا والنمسا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق والولايات المتحدة اﻷمريكية والصين.
    Thus, the reunification of Germany transformed into internal movements some that had been international, but the disintegration of the former Yugoslavia and the former Union of Soviet Socialist Republics internationalized movements that used to be internal. UN وهكذا فإن إعادة توحيد ألمانيا أحالت بعض تدفقات الهجرة الدولية الى تنقلات داخلية. بينما أدى تفكك يوغوسلافيا السابقة واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق الى تدويل تحركات كانت داخلية قبل ذلك.
    Northern America, Europe and the former USSR were also characterized by a considerable increase in mean age at first marriage, a significant decline in marriage prevalence and an increase in the proportion of those remaining unmarried. UN كذلك اتسمت أمريكا الشمالية وأوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بوجود زيادة حادة في متوسط السن عند الزواج اﻷول، وانخفاض كبير في الزيجات وزيادة في نسبة من ظلوا بدون زواج.
    Northern America, Europe and the former USSR were also characterized by a considerable increase in mean age at first marriage, a significant decline in marriage prevalence and an increase in the proportion of those remaining unmarried. UN كذلك اتسمت أمريكا الشمالية وأوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بوجود زيادة حادة في متوسط السن عند الزواج اﻷول، وانخفاض كبير في الزيجات وزيادة في نسبة من ظلوا بدون زواج.
    Emphasized the role of private sector in housing delivery, particularly in the Central and Eastern Europe and the former USSR. UN وتأكيد دور القطاع الخاص في تنفيذ مشاريع الإسكان، لا سيما في وسط أوروبا وأوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    The number of refugees and internally displaced persons in the transition countries of Eastern Europe and the former USSR have increased due to economic decline, unemployment and armed conflicts in the region. UN وتزايد عدد اللاجئين والمشردين داخليا في البلدان التي تمر بفترة انتقالية في شرق أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بسبب التدهور الاقتصادي والبطالة والصراعات المسلحة في هذه المنطقة.
    In Africa, Western Asia and the former USSR, not a single country has been assessed at a level higher than level 2, which implies that a strategy of lateral regional knowledge transfer cannot be used. UN وفي أفريقيا، وغرب آسيا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق لم يحصل بلد واحد على تقييم أعلى من المستوى ٢، مما يعني أنه لا يمكن استخدام استراتيجية للنقل اﻷفقي للمعارف اﻹقليمية.
    This is particularly the case in transition economies for Eastern Europe and the former USSR, large countries in Latin America and some countries in Asia. UN وينسحب ذلك بصفة خاصة على الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق والبلدان الكبيرة في أمريكا اللاتينية وبعض البلدان في آسيا.
    The portfolio for Africa consisted of 60 per cent relief operations, and in Eastern Europe and the former USSR relief accounted for 100 per cent. UN وتألفت الحافظة ﻷفريقيا من ٦٠ في المائة لعمليات إغاثة، وفي شرق أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق مثلت اﻹغاثة ١٠٠ في المائة.
    A current example is the technical assistance being provided by many agencies and countries to countries in transition in Europe and the former USSR. UN ومن اﻷمثلة الحالية على ذلك المساعدة التقنية التي تقدمها وكالات وبلدان كثيرة إلى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    It was the United Kingdom, the United States and the former USSR, three of the five nuclear-weapon States, which initiated work in this direction as far back as 1958. UN وكانت المملكة المتحدة، والولايات المتحدة اﻷمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق وهي ثلاثة دول من الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية هي التي بدأت العمل في هذا الاتجاه منذ عام ٨٥٩١.
    12. This “mainstream” policy framework was firmly in place when the communist regimes of Eastern Europe and the former USSR collapsed between 1989 and 1991. UN ٢١ - وكان إطار السياسات " الرئيسية " هذا راسخا عندما انهارت اﻷنظمة الشيوعية في أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بين اﻷعوام ١٩٨٩ و ١٩٩١.
    The growth rate in Asia, Latin America and Oceania may converge to about 0.9 per cent per annum and that in northern America and the former USSR to about 0.5 per cent per annum. UN وقد يقترب معدل النمو في آسيا وامريكا اللاتينية وأوقيانوسيا من نحو ٩,٠ في المائة في السنة، أما في أمريكا اللاتينية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق فقد يقترب من نحو ٠,٥ في المائة في السنة.
    29. With an estimated 25 million migrants in 1990, Europe and the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) accounted for 21 per cent of the world's migrant population. UN ٢٩ - ومع وجود ما يقدر ﺑ ٢٥ مليون مهاجر في عام ١٩٩٠، استأثرت أوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بنسبة ٢١ في المائة من المهاجرين في العالم.
    25. The period since Rio coincides with one of intense economic reform in the economies in transition of Eastern Europe and the former Union of Soviet Socialist Republics. UN ٢٥ - تتزامن الفترة التي انقضت منذ ريو مع فترة إصلاح اقتصادي كثيف في الاقتصادات التي تمر في مرحلة انتقالية في أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    e Excluding Japan, Israel and the former Union of Soviet Socialist Republics or its successor States, in Asia. UN (هـ) باستثناء اليابان وإسرائيل واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق أو دوله الخلف.
    In this respect, it has been reported that since the Second World War, the United States of America, the former Union of Soviet Socialist Republics, China, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and France have together produced a large number of nuclear warheads. UN وفي هذا الصدد، أفادت التقارير بأنه منذ الحرب العالمية الثانية، أنتجت الولايات المتحدة اﻷمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق والصين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية وفرنسا معا، عددا كبيرا من الرؤوس الحربية النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus