"واتخذ المجلس بالإجماع القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council unanimously adopted resolution
        
    • the Council adopted unanimously resolution
        
    the Council unanimously adopted resolution 1262 (1999). UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1262 (1999).
    the Council unanimously adopted resolution 1619 (2005), by which it extended the mandate of UNAMI for another 12 months. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1619 (2005) الذي مدد به ولاية البعثة لفترة أخرى قدرها 12 شهرا.
    the Council unanimously adopted resolution 2185 (2014), its first resolution dedicated to policing issues. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 2185 (2014)، وهو قرار المجلس الأول المخصص لمسائل العمل الشُرطي.
    the Council unanimously adopted resolution 1403 (2002), in which it demanded the implementation of resolution 1402 (2002) without delay and welcomed the efforts of the Quartet envoys and the mission to the region of the United States Secretary of State. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1403 (2002)، الذي طالب فيه بتنفيذ القرار 1402 (2002) دون إبطاء ورحب بجهود مبعوثي المجموعة الرباعية وبإيفاد وزير خارجية الولايات المتحدة في مهمة إلى المنطقة.
    the Council adopted unanimously resolution 2143 (2014), which underlines the importance of capacity-building in the effective implementation of child protection measures. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 2143 (2014) الذي يؤكد على أهمية بناء القدرات في التنفيذ الفعال لتدابير حماية الأطفال.
    the Council unanimously adopted resolution 1732 (2006) by which it, inter alia, welcomed the report of the Working Group and decided that it had fulfilled its mandate to develop general recommendations on how to improve the effectiveness of United Nations sanctions. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1732 (2006)، الذي قام به المجلس بأمور منها الإعراب عن ترحيبه بتقرير الفريق العامل وبتقريره أن الفريق العامل قد أنجز ولايته المتمثلة في وضع توصيات عامة بشأن كيفية تحسين فعالية جزاءات الأمم المتحدة.
    the Council unanimously adopted resolution 1703 (2006) on 18 August, technically extending the mandate of the United Nations Office in Timor-Leste until 25 August. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1703 (2006) في 18 آب/أغسطس، الذي مدد تقنيا ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 25 آب/ أغسطس.
    the Council unanimously adopted resolution 1796 (2008), by which it decided, following the request from the Government of Nepal (S/2007/789) and based on the Secretary-General's recommendation, to renew the mandate of UNMIN, as set out in resolution 1740 (2007), until 23 July 2008. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1796 (2008) الذي قرر فيه، بناء على طلب من حكومة نيبال (S/2007/1789) واستنادا إلى توصية الأمين العام، أن يجدد ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال، وذلك وفقا لما جاء في القرار 1740 (2007)، حتى 23 تموز/يوليه 2008.
    the Council unanimously adopted resolution 1998 (2011), expanding the criteria under which parties to armed conflicts can be included in the annexes to the periodic report of the Secretary-General on children and armed conflict; namely those parties that engage in recurrent attacks on schools and/or on hospitals. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1998 (2011)، ليتوسع في المعايير التي بموجبها يمكن إدراج أطراف النزاعات المسلحة في مرفقي التقرير الدوري للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلح؛ أي الأطراف التي تشن هجمات متكررة على المدارس والمستشفيات أو أي من الفئتين.
    the Council unanimously adopted resolution 2033 (2012), in which it reaffirmed its primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and expressed its determination to take effective steps to further enhance the relationship between the United Nations and regional and subregional organizations, in particular the African Union. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 2033 (2012) الذي أعاد فيه تأكيد مسؤوليته الرئيسية عن صون السلم والأمن الدوليين، وأعرب عن تصميمه على اتخاذ خطوات فعّالة من أجل تعزيز العلاقة بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية، ولا سيما الاتحاد الأفريقي.
    the Council unanimously adopted resolution 1269 (1999), unequivocally condemning all terrorist acts as criminal and unjustifiable, and calling upon all States to cooperate in combating terrorism and, in this context, to take appropriate steps. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1269 (1999) الذي أدان فيه بوضوح جميع الأعمال الإرهابية بوصفها أعمالا جنائية لا مبرر لها، ودعا جميع الدول إلى التعاون في مكافحة الإرهاب، وإلى اتخاذ الإجراءات المناسبة في هذا الصدد.
    the Council unanimously adopted resolution 1998 (2011), by which it expanded the criteria under which parties to armed conflicts can be included in the annexes to the periodic report of the Secretary-General on children and armed conflict, namely those parties that engage in recurrent attacks on schools and/or on hospitals. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1998 (2011)، الذي وسع بموجبه المعايير التي يمكن في إطارها إدراج أطراف النزاع المسلح في مرفقي تقرير الأمين العام الدوري عن الأطفال والنزاع المسلح، وعلى وجه التحديد أولئك الأطراف المشاركون في شن هجمات متكررة على المدارس و/أو المستشفيات.
    the Council unanimously adopted resolution 1843 (2008), by which it authorized a temporary increase of the military strength of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo of up to 2,785 military personnel, and the strength of its formed police unit of up to 300 personnel. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1843 (2008) الذي أذن بموجبه بزيادة مؤقتة في القوام العسكري لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جـمهورية الكونـغو الديمقـراطية تصـل إلى 785 2 من الأفراد العسكريين، وفي قوام وحدة الشرطة المشكلة التابعة لها تصل إلى 300 فرد.
    the Council unanimously adopted resolution 1652 (2006) at its 5354th meeting on 24 January, extending the mandate of UNOCI and the French forces that support it until 15 December 2006. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1652 (2006)، في جلسته 5354 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير، الذي مدد بموجبه ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وولاية القوات الفرنسية التي تدعمها حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    the Council unanimously adopted resolution 1774 (2007), by which it reappointed Hassan Bubacar Jallow as Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda for a four-year term with effect from 15 September 2007, subject to an earlier termination by the Security Council upon completion of the work of the Tribunal. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1774 (2007) الذي أعاد بموجبه تعيين حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة مدتها أربع سنوات اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2007، رهنا بإنهاء مجلس الأمن لخدمته قبل انتهاء تلك المدة عند إنجاز أعمال المحكمة الدولية.
    the Council unanimously adopted resolution 1800 (2008), by which the Secretary-General was authorized to appoint, within existing resources, additional ad litem judges upon request of the President of the Tribunal, to a maximum of 16 ad litem judges at any one time, returning to a maximum of 12 by 31 December 2008. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1800 (2008) الذي أُذن بموجبه للأمين العام أن يعيّن، في حدود الموارد المتاحة، قضاة مخصصين إضافيين بطلب من رئيس المحكمة، على ألا يتجاوز عددهم 16 قاضيا كحد أقصى في أي وقت من الأوقات، وأن يعود إلى العدد الأقصى البالغ 12 قاضيا بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    the Council unanimously adopted resolution 1737 (2006), imposing sanctions on the Islamic Republic of Iran for proliferation-sensitive nuclear activities in the light of that country's continued failure to comply with its obligations under relevant Council resolutions and to meet the requirements of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1737 (2006)، الذي فرض به جزاءات على جمهورية إيران الإسلامية بسبب ما تضطلع به من أنشطة نووية قد تؤدي إلى انتشار الأسلحة النووية، في ضوء عدم وفائها حتى الآن بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وعدم تلبيتها المستمر لمتطلبات مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    the Council unanimously adopted resolution 1730 (2006), by which it committed itself to ensuring that fair and clear procedures exist for placing individuals and entities on sanctions lists and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions, and called upon the Secretary-General to establish a focal point within the Secretariat for receiving de-listing requests. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 1730 (2006)، الذي قام به المجلس بالالتزام بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك بمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية وبالطلب من الأمين العام أن ينشئ داخل الأمانة العامة مركز تنسيق لتلقي الطلبات المتعلقة برفع الأسماء من القائمة.
    the Council adopted unanimously resolution 2143 (2014) aimed at addressing the widespread impact of armed conflict on children. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 2143 (2014) الذي يهدف إلى معالجة الأثر الواسع النطاق للنزاعات المسلحة على الأطفال.
    the Council adopted unanimously resolution 2122 (2013), in which it recognized the need for consistent implementation of resolution 1325 (2000) in its own work and expressed its intention to focus more attention on women's leadership and participation in conflict resolution and peacebuilding. UN واتخذ المجلس بالإجماع القرار 2122 (2013) الذي سلم فيه بضرورة الدأب في عمله على تنفيذ القرار 1325 (2000)، وأعرب فيه عن اعتزامه إيلاء مزيد من الاهتمام لتولي المرأة أدوارا قيادية ومشاركتها في تسوية النزاعات وبناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus