"واتفاقية بازل المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Basel Convention on
        
    • Basel Convention on the
        
    The Working Group has undertaken a preliminary analysis of the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer, the Basel Convention on Transboundary Movements of Hazardous Waste and the Convention on Trade in Endangered Species (CITES). UN وقد أجرى الفريق العامل تحليلاً أولياً لبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، واتفاقية اﻹتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    The preamble makes reference to both the London Convention as amended, and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal. UN وتشير الديباجة إلى كل من اتفاقية لندن بصيغتها المنقحة، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها.
    Oman had acceded to a number of regional and international environmental agreements, including the United Nations Convention to Combat Desertification, the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the Kyoto Protocol. UN فقد انضمت عُمان إلى عدد من الاتفاقات البيئية الإقليمية والدولية، من بينها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، واتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو.
    Also important are the requirements of the United Nations Framework Convention on Climate Change, the Convention on Biological Diversity and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal and related regional instruments. UN ومن العناصر اﻷخرى الهامة الشروط التي وضعتها اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، وصكوك إقليمية أخرى ذات صلة.
    Information systems established under legally binding international agreements (the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal) are integral parts of a well-structured support mechanism. UN فنظم المعلومات المنشأة بموجب اتفاقات دولية ملزمة قانونا )بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها وما اليها( تشكل أجزاء لا تتجزأ من آلية دعم جيدة التنظيم.
    Other important global conventions of significance and importance to the Arab Region are the Vienna Convention on the Protection of the Ozone Layer (Ozone) and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer (MP), the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal and the MARPOL 73/78 Convention. UN أما الاتفاقيات العالمية الأخرى ذات المغزى والأهمية للمنطقة العربية فهي اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها واتفاقية ماربول 73/78.
    Of the 180 MEAs negotiated, only 18 provide for the use of trade measures, including the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer, the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal and the Convention on International Trade in Endangered Species (CITES). UN وضمن الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف المتفاوض عليها، والتي يبلغ عددها ٠٨١ اتفاقاً، ينص ٨١ اتفاقاً، فقط، على استخدام التدابير التجارية. ويشمل ذلك، بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض.
    29. The Commission urges countries that have not yet done so to sign, ratify and implement the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships (MARPOL), the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping from Ships and Aircraft (London Convention) (1972) and the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (1989). UN ٢٩ - وتحث اللجنة البلدان التي لم توقع اتفاقية منع التلوث الناجم عن السفن، واتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إلقاء النفايات من السفن والطائرات )اتفاقية لندن( )١٩٧٢(، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها )١٩٨٩(، أو لم تصدق عليها أو تنفذها، على أن تفعل ذلك.
    The Ad Hoc Working Group undertook a preliminary analysis of the trade and competitiveness effects of MEAs, in particular the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone layer, the Basel Convention on Transboundary Movements of Hazardous Waste and the Convention on Trade in Endangered Species (CITES). UN وقام الفريق العامل المخصص باجراء تحليل أولي ﻵثار الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف على التجارة وعلى القدرة على المنافسة، وخاصة بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، والاتفاقية المتعلقة بالاتجار في اﻷنواع المهددة بالانقراض.
    Encourage the ratification and implementation of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides, and the Basel Convention on Transboundary Movements of Hazardous Wastes; UN (أ) التشجيع على التصديق على اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة واتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطيرة، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود، وتنفيذها؛
    Related processes include the 1992 United Nations Framework Convention on Climate Change, the Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal, the advanced stage of negotiations reached in the draft international convention to combat desertification in those countries experiencing serious droughts and/or desertification, particularly in Africa, which is expected to be agreed to by June 1994. UN ١٩ - وتشمل العمليات ذات الصلة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ لسنة ١٩٩٢ واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، والمرحلة المتقدمة التي تم الوصول إليها في مشروع الاتفاقية الدولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من حالات جفاف خطيرة و/أو من التصحر لا سيما في افريقيا، التي يتوقع أن تتم الموافقة عليها بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    the area of multilateral environment agreements, for example the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, the Rotterdam Convention on Prior Informed Consent, and others. UN 15 - ونثني على ما اتخذ من مبادرات منذ اعتماد برنامج عمل بربادوس في مجال الاتفاقات المتعددة الأطراف بشأن البيئة، ومنها على سبيل المثال اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، واتفاقية روتردام بشأن الموافقة المسبقة عن علم، وغيرها.
    59 See, e.g., the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) (12 ILM 1085) the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (28 ILM 657); and the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer (26 ILM 155). UN )٩٥( انظر على سبيل المثال اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، نشرة المواد القانونية الدولية (12 ILM 1085)؛ واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها (28 ILM 657)؛ وبروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفِدة لطبقة اﻷوزون (26 ILM 155).
    Some lessons from the positive synergies achieved in the work under the three chemical conventions (the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants, the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal and the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade) could be useful. UN ويمكن الإفادة هنا من بعض الدروس المستخلصة من أوجه التآزر الإيجابي التي تحققت في العمل في إطار الاتفاقيات الكيميائية الثلاث (اتفاقية ستوكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، واتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود بالتخلص منها، واتفاقية روتردام لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus