Settlements are contrary to Security Council resolutions, the Fourth Geneva Convention and Israel's obligations under the road map. | UN | وتتعارض المستوطنات مع قرارات مجلس الأمن واتفاقية جنيف الرابعة والتزامات إسرائيل بموجب خريطة الطريق. |
Settlement construction continued, in violation of international humanitarian law, the Fourth Geneva Convention and the relevant United Nations resolutions. | UN | ويستمر بناء المستوطنات، انتهاكا للقانون الإنساني الدولي، واتفاقية جنيف الرابعة وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Those policies violated such international agreements as the Hague Convention and the Fourth Geneva Convention. | UN | فهذه السياسات تنتهك الاتفاقيات الدولية كاتفاقية لاهاي واتفاقية جنيف الرابعة. |
Its actions violated international law, the Fourth Geneva Convention of 1949 and relevant international resolutions. | UN | وإن أعمالها تشكل انتهاكا للقانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 والقرارات الدولية ذات الصلة. |
the Fourth Geneva Convention deals with the protection of civilians in times of war. | UN | واتفاقية جنيف الرابعة تُعالج مسألة حماية المدنيين وقت الحرب. |
In contempt of those resolutions, Israel is continuing to create settlements, thereby contravening General Assembly and Security Council resolutions as well as the Fourth Geneva Convention. | UN | ولكن إسرائيل ظلــت تتجــاهل تلك القرارات، وتمــادت فــي سياسة الاستيطان وأمعنــت فيهـا، خارقــة بذلك قرارات هذه الجمعية وقرارات مجلس اﻷمن واتفاقية جنيف الرابعة. |
Those acts constituted a flagrant violation of the rules of international law and of the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. | UN | وقال إن هذه التصرفات تشكل انتهاكا صارخا ﻷحكام القانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب. |
The measures being taken by Israel were a gross violation of international law, the Charter of the United Nations and the Fourth Geneva Convention. | UN | وإن التدابير التي تتخذها إسرائيل هي انتهاك خطير للقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة واتفاقية جنيف الرابعة. |
In occupied East Jerusalem, Israel, the occupying Power, is continuing its illegal practice of demolishing Palestinian homes in direct violation of international law and the Fourth Geneva Convention, to which Israel is a signatory. | UN | وفي القدس الشرقية المحتلة، ما زالت إسرائيل، سلطة الاحتلال، مستمرة في ممارستها غير القانونية المتمثلة في هدم منازل الفلسطينيين، منتهكة بشكل مباشر القانون الدولي واتفاقية جنيف الرابعة التي وقعت عليها. |
Consequently, the provisions of international humanitarian law and of the Fourth Geneva Convention of 1949, to which Morocco had been a party since 1957, should continue to apply. | UN | ولذا فلابد أن تطبق عليه قرارت القانون الإنسانى الدولى واتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949، والمغرب عضو فيها منذ عام 1957. |
It attempted to Judaize them and to impose its laws on them in contravention of United Nations resolutions and the Fourth Geneva Convention. | UN | لم تكتف إسرائيل باحتلال الأراضي العربية، بل شرعت في استيطانها وحاولت تهويدها وفرض قوانينها خلافا لقرارات الأمم المتحدة واتفاقية جنيف الرابعة. |
Annexation of this kind, known as conquest in international law, is prohibited by the Charter of the United Nations and the Fourth Geneva Convention. | UN | وهذا النوع من الضم المعروف بالغزو في القانون الدولي محظور في ميثاق الأمم المتحدة واتفاقية جنيف الرابعة. |
the Fourth Geneva Convention is not more binding at this stage. | UN | واتفاقية جنيف الرابعة ليست أكثر إلزاما في هذه المرحلة. |
Israeli violations of international humanitarian law and the Fourth Geneva Convention have become daily and commonplace. | UN | لقد أصبح انتهاك إسرائيل للقوانين الدولية والإنسانية واتفاقية جنيف الرابعة أمرا روتينيا ويوميا. |
All such actions contravened international conventions on human rights and the Fourth Geneva Convention. | UN | وجميع هذه اﻷفعال تتعارض مع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان واتفاقية جنيف الرابعة. |
18. Israel's actions in the Occupied Palestinian Territory and the occupied Syrian Golan contravened the Hague conventions of 1899 and 1907 and the Fourth Geneva Convention. | UN | 18 - واسترسل قائلا إن أعمال إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة والجولان السوري المحتل تتنافى مع اتفاقيتي لاهاي لعام 1899 وعام 1907 واتفاقية جنيف الرابعة. |
Settlement construction continued, in violation of international humanitarian law, the Fourth Geneva Convention and the relevant United Nations resolutions. | UN | ولا يزال يجري تشييد المستوطنات بشكل يتنافى مع القانون الإنساني الدولي واتفاقية جنيف الرابعة وقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
63. The construction of the wall showed disregard for the advisory opinion of the International Court of Justice and the Fourth Geneva Convention. | UN | 63 - إن بناء الجدار يدل على الاستهانة بفتوى محكمة العدل الدولية واتفاقية جنيف الرابعة. |
Israel has continued its illegal settlement activities in the West Bank, including East Jerusalem, in violation of resolutions of the Security Council, the Fourth Geneva Convention and its obligations pursuant to the road map. | UN | لقد واصلت إسرائيل أنشطتها الاستيطانية غير القانونية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، في انتهاك لقرارات مجلس الأمن واتفاقية جنيف الرابعة والتزاماتها بموجب خارطة الطريق. |