"واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention on the Reduction of Statelessness
        
    Latvia's domestic legislation was in line with the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness, both of which it had ratified. UN وأكدت أن التشريع الداخلي في لاتفيا يتماشى مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية اللتين صدّقت عليهما لاتفيا.
    The Committee recommends that the State party consider acceding to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and to the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    The Committee recommends that the State party consider acceding to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and to the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    The Committee recommends that the State party consider becoming a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and to the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    The Committee recommends that the State party consider becoming a party to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and to the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    Please also provide information on the steps taken towards the accession to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة للانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    19. UNHCR has also been mandated to address the situation of stateless persons in accordance with the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). UN 19- وقد كُلفت المفوضية أيضاً بمعالجة حالة الأشخاص عديمي الجنسية وفقاً للاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    With regard to asylum, the delegation recalled that in 2013, the Government had signed and ratified the Convention on the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN 16- وفيما يتعلق باللجوء، ذكّر الوفد بأن الحكومة قد وقعت وصدقت في عام 2013 على اتفاقية الأمم المتحدة بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    (d) Consider ratifying the Convention Relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN (د) النظر في التصديق على اتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    12. Encourages States to consider acceding to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness if they have not already done so; UN 12- يشجع الدول على النظر في الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية ما لم يسبق لها أن فعلت ذلك؛
    The Committee strongly encourages the State party to consider the possibility of ratifying the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol relating to the Status of Refugees, the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين، وكذا الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    33. The Committee invites the State party to ratify the Rome Statute on the International Criminal Court, the Convention on the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN 33- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    The Committee strongly encourages the State party to consider the possibility of ratifying the Convention relating to the Status of Refugees and the Protocol relating to the Status of Refugees, the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إمكانية التصديق على الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين والبروتوكول الخاص بوضع اللاجئين، وكذا الاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    (c) Ratify the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954 and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN (ج) التصديق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    (c) To ratify the Convention relating to the Status of Stateless Persons of 1954, and the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961. UN (ج) التصديق على الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954 واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.
    44. During the reporting period, Côte d'Ivoire acceded to both the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN ٤٤ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، انضمت كوت ديفوار إلى كل من الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.
    UNHCR has also been mandated to address the situation of stateless persons in accordance with the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) and the Convention on the Reduction of Statelessness (1961). UN وكُلفت المفوضية أيضا بمعالجة حالة عديمي الجنسية تمشيا مع الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية (1954) واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (1961).
    Ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness (Uruguay); UN 114-7- التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واتفاقية وضع الأشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية (أوروغواي)؛
    3. The United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) recommended that the Gambia accelerate the deposit of the instruments of accession to the Convention relating to the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN 3- وأوصت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين غامبيا بأن تسارع إلى إيداع صكوك الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية(13).
    26. The Committee invites the State party to ratify the Optional Protocol to the Convention and the core United Nations human rights treaties to which it is not yet a party as well as the Rome Statute on the International Criminal Court, the Convention on the Status of Stateless Persons and the Convention on the Reduction of Statelessness. UN 26- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تصدق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وعلى معاهدات الأمم المتحدة الأساسية لحقوق الإنسان التي ليست طرفاً فيها بعد، فضلاً عن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والاتفاقية المتعلقة بوضع الأشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus