"واتفاقية مجلس أوروبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council of Europe Convention
        
    • and the CoE Convention
        
    • and the Convention
        
    • and the Council of Europe
        
    • and Council of Europe Convention
        
    • the CoE Convention on
        
    • the European Convention
        
    • Council of Europe Convention on
        
    the Council of Europe Convention was negotiated between 2003 and 2005 with active support from the federal government. UN واتفاقية مجلس أوروبا كانت موطن تفاوض فيما بين عامي 2003 و 2005، وذلك في إطار دعم نشط من الحكومة الاتحادية.
    It commended the ratification of CRPD and its Optional Protocol and the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. UN وأثنت ألبانيا على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    A National Action Plan, which sets out the legislative and administrative structures to give effect to the UN Protocol and the Council of Europe Convention, has been published. UN وقد نشرت خطة عمل وطنية تحدد الهياكل التشريعية والإدارية لإدخال بروتوكول الأمم المتحدة واتفاقية مجلس أوروبا حيز النفاذ.
    3. The Council of Europe (CoE) noted that Switzerland had signed but not yet ratified the European Social Charter and the CoE Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN 3- ولاحظ مجلس أوروبا أن سويسرا قد وقعت على الميثاق الاجتماعي الأوروبي واتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر، ولكنها لم تصدق عليهما بعد.
    53. Australia commended the United Kingdom on the ratification of the CRPD and the Convention on Action against Trafficking in Human Beings. UN 53- وأشادت أستراليا بتصديق المملكة المتحدة على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر.
    Many States indicated their progress made towards full adherence to relevant regional instruments, such as the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women, the Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the Rights of Women in Africa and Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women and domestic violence. UN وبيّنت دول كثيرة التقدم الذي أحرزته نحو الانضمام الكامل إلى صكوك إقليمية ذات صلة، ومنها مثلا اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه، وبروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب الخاص بحقوق المرأة في أفريقيا، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف العائلي.
    It asked whether Monaco planned to ratify the Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings and the Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN وسألت إن كانت موناكو تعتزم التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر، واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Furthermore, San Marino signed the Council of Europe Protocol No. 16 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, and the Council of Europe Convention on Preventing and Combating Violence against Women and Domestic Violence. UN وعلاوة على ذلك، وقّعت سان مارينو بروتوكول مجلس أوروبا رقم 16 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن منع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي.
    On the occasion of the review of the Swiss Citizenship Act, Switzerland intends to accede to the European Convention on Nationality of 1997 and to the Convention of 2006 of the Council of Europe Convention on the Avoidance of Statelessness in relation to State Succession. UN وتعتزم سويسرا بمناسبة استعراض قانونها المتعلق بالجنسية الانضمام إلى الاتفاقية الأوروبية لعام 1997 بشأن الجنسية واتفاقية مجلس أوروبا لعام 2006 بشأن تفادي وقوع حالات انعدام الجنسية في سياق خلافة الدول.
    In addition, Estonia is a party to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, to the European Convention on the Suppression of Terrorism and to the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism. UN وإستونيا، فضلا عن ذلك، طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، واتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب.
    In addition, it was a party to the European Convention on the Suppression of Terrorism, the Protocol amending the European Convention on the Suppression of Terrorism, and the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي طرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، والبروتوكول المعدِّل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، واتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب.
    It was also party to the European Convention on the Suppression of Terrorism of 1977 and its amending Protocol of 2003 and the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism of 2005. UN وهي طرف أيضاً في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977 والبروتوكول المعدل لها لعام 2003، واتفاقية مجلس أوروبا لعام 2005، المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها، وبتمويل الإرهاب.
    Nevertheless more effort will be needed to bring national legislation and practice in line with the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness and the Council of Europe Convention on Nationality. UN بيد أنه سيلزم بذل مزيد من الجهود في سبيل جعل التشريعات والممارسة الوطنية متسقة مع اتفاقية عام 1961 بشأن الحد من حالات انعدام الجنسية واتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجنسية.
    Regional trafficking instruments such as the South Asian Convention against Trafficking of the South Asian Association for Regional Cooperation and the Council of Europe Convention on Action against Trafficking have also been developed. UN كما وضعت صكوك إقليمية تتعلق بالاتجار، مثل اتفاقية جنوب آسيا لمكافحة الاتجار الصادرة عن رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    Furthermore, the ratification of the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, and the Council of Europe Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and on the Financing of Terrorism is currently under consideration and should be finalized in the near future. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بغسل عائدات الجريمة وكشفها وضبطها ومصادرتها، والاتفاقية المتعلقة بتمويل الإرهاب، يجري النظر فيه حاليا وينبغي أن يتم في المستقبل القريب.
    18. Denmark indicated that it ratified the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, on 13 April 2007, and the Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism, on 20 March 2007. UN 18 - وأشارت الدانمرك إلى أنها صدقت على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، في 13 نيسان/أبريل 2007، واتفاقية مجلس أوروبا لمنع الإرهاب، في 20 آذار/مارس 2007.
    That is also the basic position contained in all international documents regulating this matter, such as the Copenhagen Document of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) on human dimension and the Council of Europe Convention on national minorities. UN وذلك هو نفس الموقف اﻷساسي الوارد في جميع الوثائق الدولية التي تنظم هذه المسألة، مثل وثيقة كوبنهاغن الصادرة عن منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن البعد اﻹنساني واتفاقية مجلس أوروبا بشأن اﻷقليات القومية.
    ECPAT also noted several amendments introduced to bring them in conformity with principles and provisions of the CRC, the UN Trafficking Protocol and the CoE Convention against Cybercrime and Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Sexual Abuse. UN وأشارت المؤسسة الدولية أيضاً إلى إدخال عدة تعديلات على تلك الأحكام لمواءمتها مع مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل، وبروتوكول الأمم المتحدة للاتجار بالأشخاص، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجرائم الحاسوبية، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    5. The European Committee against Racism and Intolerance (CoE-ECRI) recommended ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages and the CoE Convention on the Participation of Foreigners at Local Level. UN 5- وأوصت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بالتصديق على الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بمشاركة الأجانب على الصعيد المحلي(9).
    808. The Committee urges the State party to strengthen the legislative framework by the ratification of the Council of Europe Convention on Cybercrime, 2001 and the Convention on Action against Trafficking in Human Beings, 2005. UN 808- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز إطار العمل التشريعي عن طريق التصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن الجرائم الحاسوبية لعام 2001 واتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بالإجراءات المتخذة لمنع الاتجار بالبشر (2005).
    6. The Committee welcomes the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol (December 2007); Council of Europe Convention on Action against Trafficking in Human Beings (April 2009); and Council of Europe Convention on the Protection of Children against Sexual Exploitation and Abuse (August 2010). UN 6- وترحب اللجنة بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري (كانون الأول/ديسمبر 2007)، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن إجراءات مكافحة الاتجار بالبشر (نيسان/أبريل 2009)، واتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال والإيذاء الجنسيين (آب/أغسطس 2010).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus