"واتفاق التجارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Trade Agreement
        
    2. Convention on Nuclear Safety and North American Free Trade Agreement UN اتفاقية السلامة النووية واتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية
    There are also competition chapters in the Canada-Israel Free Trade Agreement and the Canada-Costa Rica Free Trade Agreement. UN كما يتضمن اتفاق التجارة الحرة بين كندا وإسرائيل واتفاق التجارة الحرة بين كندا وكوستاريكا فصولاً تتعلق بالمنافسة.
    There are also competition chapters in the Canada-Israel Free Trade Agreement and the Canada-Costa Rica Free Trade Agreement. UN كما يتضمن اتفاق التجارة الحرة بين كندا وإسرائيل واتفاق التجارة الحرة بين كندا وكوستاريكا فصولاً تتعلق بالمنافسة.
    Negotiations continued with regional neighbours in economic sectors, including on the Athens Agreement on Energy and the Central European Free Trade Agreement. UN وتواصلت مع البلدان المجاورة للمنطقة المفاوضات بشأن القطاعات الاقتصادية، بما فيها اتفاق أثينا بشأن الطاقة واتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى.
    There are also competition chapters in the Canada-Israel Free Trade Agreement and the Canada-Costa Rica Free Trade Agreement. UN كما يتضمن اتفاق التجارة الحرة بين كندا وإسرائيل واتفاق التجارة الحرة بين كندا وكوستاريكا فصولاً تتعلق بالمنافسة.
    Non-tariff measures concerns in intraregional Trade Agreement trade: Mexico and the North American Free Trade Agreement UN الشواغل المتعلقة بالتدابير غير التعريفية في التجارة المتبادلة في إطار الاتفاقات التجارية السارية داخل المنطقة: المكسيك واتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية
    It also requested information on the perceived or anticipated effects on employment of the application of the North American Free Trade Agreement (NAFTA) and of the Internal Trade Agreement. UN وطلبت أيضاً معلومات عما يتوقع أن يسفر عنه تطبيق اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية واتفاق التجارة الداخلية من آثار على العمالة.
    Box 2. Convention on Nuclear Safety and North American Free Trade Agreement (NAFTA) UN اﻹطار ٢ - اتفاقية السلامة النووية واتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية
    The country's productive human capital base, good port facilities, ease of business immigration and Free Trade Agreement with India were attractive factors for FDI. UN وتعتبر القاعدة الإنتاجية لرأس المال البشري، ومرافق الموانئ الجيدة، وتسهيل إجراءات الهجرة الوافدة للأعمال التجارية، واتفاق التجارة الحرة مع الهند، من العوامل الجاذبة للاستثمار الأجنبي المباشر.
    The country's productive human capital base, good port facilities, ease of business immigration and Free Trade Agreement with India were attractive factors for FDI. UN وتعتبر القاعدة الإنتاجية لرأس المال البشري، ومرافق الموانئ الجيدة، وتسهيل إجراءات الهجرة الوافدة للأعمال التجارية، واتفاق التجارة الحرة مع الهند، من العوامل الجاذبة للاستثمار الأجنبي المباشر.
    The Free Trade Agreement (CAFTA-DR) with the United States, which includes the Central American countries and the Dominican Republic, offers great opportunities to our country for the generation of employment, increased investment and legal certainty. UN واتفاق التجارة الحرة مع الولايات المتحدة، الذي يشمل بلدان أمريكا الوسطى والجمهورية الدومينيكية، يتيح لبلدنا فرصا كبيرة لتوفير العمالة وزيادة الاستثمارات واليقين القانوني.
    The PLP would also consider membership in the International Monetary Fund, the World Trade Organization, the Organization of American States, the North American Free Trade Agreement and the Inter-American Development Bank. UN وسينظر الحزب أيضا في طلب انضمام برمودا إلى صندوق النقد الدولي، ومنظمة التجارة العالمية، ومنظمة الدول الأمريكية، واتفاق التجارة الحرة لأمريكا الشمالية، ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    For this purpose, ECE is working with various subregional economic groups, including the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia, Eurasian Economic Community and Central European Free Trade Agreement, in helping them design regional economic programmes. UN ولهذا الغرض، تتعاون اللجنة مع مجموعات اقتصادية دون إقليمية شتى، منها برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات آسيا الوسطى، والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية، واتفاق التجارة الحرة لوسط أوروبا، وذلك لمساعدتها جميعا على وضع برامج اقتصادية إقليمية.
    The Office participates in international cooperation provided through the European Union, the Central European Free Trade Agreement (CEFTA), the OECD, the Commonwealth of Independent States and UNCTAD and through international agreements on free trade by which Slovakia is bound. UN ويشارك المكتب المذكور في التعاون الدولي المقدم عن طريق الاتحاد الأوروبي واتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وكومنولث الدول المستقلة والأونكتاد، وعن طريق الاتفاقات الدولية بشأن التجارة الحرة التي تلتزم بها سلوفاكيا.
    It also calls for the creation of a United States-Africa economic forum to discuss economic matters of mutual concern and a United States-sub-Saharan Africa free Trade Agreement by 2020. UN كما يدعو القانون إلى إنشاء منتدى اقتصادي بين الولايات المتحدة وأفريقيا لمناقشة المسائل الاقتصادية ذات الاهتمام المشترك، واتفاق التجارة الحرة بين الولايات المتحدة وبلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء، بحلول عام 2020.
    Reference was made to the " Everything but Arms " initiative sponsored by the European Union in support of 49 LDCs, and the new Trade Agreement between the African, Caribbean and Pacific group of States (ACP) and the EU. UN وأشير إلى مبادرة " كل شيء ما عدا الأسلحة " التي يرعاها الاتحاد الأوروبي دعماً ل49 بلداً من أقل البلدان نمواً، واتفاق التجارة الجديد بين الاتحاد الأوروبي ودول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    1968-1975 Ministry of Commerce and Industry, issues concerning Nordic countries and Sweden's free Trade Agreement with the EEC UN 1968-1975 المسائل المتعلقة ببلدان الشمال الأوروبي واتفاق التجارة الحرة بين السويد والجماعة الاقتصادية الأوروبية، وزارة التجارة والصناعة
    Threats to the sector included globalization, the Indo-Lanka Free Trade Agreement, the abolition of the Multifibre Arrangement, the lack of backward integration in the apparel industry and competition from abroad. UN ومن المخاطر التي يتعرض لها القطاع الصناعي في سري لانكا العولمة، واتفاق التجارة الحرة بين الهند وسري لانكا، وإلغاء الترتيب المتعلق بالمنسوجات المتعددة الألياف، والافتقار إلى التكامل الخلفي في صناعة الملابس، ومنافسة الواردات.
    The same concept of building a network of communication and mutually beneficial cooperation is the basis for the development of economic cooperation in the Black Sea region and for our involvement in the Central European Initiative, the Central European Free Trade Agreement, the Southeast European Cooperative Initiative and so forth. UN وهذا المفهوم لبناء شبكة اتصالات وتعاون قائم على المصلحة المشتركة هو اﻷساس لتطوير العلاقات الاقتصادية في منطقة البحر اﻷسود ولمشاركتنا في مبادرة أوروبا الوسطى، واتفاق التجارة الحرة ﻷوروبا الوسطى، والمبادرة التعاونية لمنطقة جنوب شرقي أوروبا، وما إلى ذلك.
    In addition, regional economic blocs such as the European Union, the North American Free Trade Agreement and the growing integration of the Pacific region, would affect trade flows and parameters of competition, such as industrial and environmental standards. UN والتكتلات الاقتصادية الاقليمية، من قبيل الاتحاد اﻷوروبي واتفاق التجارة الحرة بأمريكا الشمالية والاندماج المطرد بمنطقة المحيط الهادئ، من شأنها أن تؤثر على اتفاقات التجارة وبارامترات التنافس، مثل المعايير الصناعية والبيئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus