"واتفق الاجتماع على أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Meeting agreed that
        
    • the Meeting agreed to
        
    the Meeting agreed that the draft guidelines would be developed jointly with all of its focal points during the intersessional period. UN واتفق الاجتماع على أن يوضع مشروع المبادئ التوجيهية بالاشتراك مع جهات الاتصال التابعة له خلال فترة ما بين الدورتين.
    the Meeting agreed that the report should also identify challenges faced in space-related activities of the United Nations system and monitor progress made in addressing those challenges. UN واتفق الاجتماع على أن يحدّد التقرير أيضا التحديات التي تواجه أنشطة منظومة الأمم المتحدة، المتصلة بالفضاء وأن يرصد التقدم المحرز في مواجهة تلك التحديات.
    the Meeting agreed that the Open-Ended Working Group should consider the matter at its 21st twenty-first meeting in 2001. UN واتفق الاجتماع على أن ينظر الفريق العامل المفتوح باب العضوية في المسألة في اجتماعه الحادي والعشرين عام 2001.
    the Meeting agreed that standardization would enhance international efforts. UN واتفق الاجتماع على أن التوحيد في هذا الصدد من شأنه أن يدعم الجهود الدولية.
    the Meeting agreed to include a category on space-related publications within the United Nations system. UN واتفق الاجتماع على أن يدرج فئة تتعلق بالمنشورات الفضائية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    the Meeting agreed that the nature of development financing cannot remain the same, in view of all these changes and the intensifying development constraints. UN واتفق الاجتماع على أن طبيعة تمويل التنمية لا يمكن أن تبقى كما هي، نظرا لجميع هذه التغيرات ولاشتداد القيود المفروضة على التنمية.
    the Meeting agreed that the initiative should build upon the efforts being made in the areas relating to disaster management. UN واتفق الاجتماع على أن تستند المبادرة الى الجهود المبذولة حاليا في مجالات تتصل بمواجهة الكوارث.
    the Meeting agreed that the Chairman should highlight the benefits of the Meeting in his opening remarks. UN واتفق الاجتماع على أن يُسلط الرئيس الضوء على فوائد الاجتماع في ملاحظاته الافتتاحية.
    the Meeting agreed that participants would work together in a sustained and comprehensive effort to expand and enhance the nuclear safeguards and security framework. UN واتفق الاجتماع على أن يعمل المشاركون معا في إطار جهد دؤوب وشامل لتعزيز إطار الضمانات النووية والأمن النووي وتحسينه.
    the Meeting agreed that this should be an area for active, system-wide follow-up. UN واتفق الاجتماع على أن يكون هذا أحد مجالات المتابعة النشطة على نطاق المنظومة.
    the Meeting agreed that the brochure could be of continuing value in explaining in a user-friendly format how space technology was being used for sustainable development, especially within the United Nations system. UN واتفق الاجتماع على أن الكتيب يمكن أن تكون له قيمة دائمة لتقديم شرح في شكل مقبول لكيفية استخدام تكنولوجيا الفضاء من أجل التنمية المستدامة، خاصة داخل منظومة الأمم المتحدة.
    the Meeting agreed that at its next session, in 2004, it would review the experience with the use of the web board. UN واتفق الاجتماع على أن يقوم في دورته التالية في عام 2004 باستعراض تجربة استخدام الركن الشبكي.
    the Meeting agreed that the Committee should discuss the issue at its next meeting. UN واتفق الاجتماع على أن تقوم اللجنة بمناقشة هذه القضية أثناء اجتماعها التالي.
    the Meeting agreed that the focus of that report would be discussed at its thirty-third session, in 2013. UN واتفق الاجتماع على أن تتم مناقشة نقاط تركيز ذلك التقرير خلال دورته الثالثة والثلاثين في عام 2013.
    the Meeting agreed that that would be very useful, and the Department agreed to provide such a list. UN واتفق الاجتماع على أن ذلك سيكون مفيدا للغاية، ووافقت اﻹدارة على توفير هذه القائمة.
    the Meeting agreed that further analytical work will be required to operationalize the concept of economic impact assessment. UN واتفق الاجتماع على أن اﻷمر يتطلب مزيدا من الجهد التحليلي من أجل التفسير العملي لمفهوم تقييم اﻷثر الاقتصادي.
    the Meeting agreed that that information should be made known to the parties to the Montreal Protocol. UN واتفق الاجتماع على أن تلك المعلومات ينبغي أن تلم بها اﻷطراف في بروتوكول مونتريال.
    the Meeting agreed that the requirements for coordination were specific to each of the agreements and that the primary responsibility for ensuring such coordination lay with the Parties to the Antarctic Treaty that were also Parties to the other agreements. UN واتفق الاجتماع على أن متطلبات التنسيق تختلف بالنسبة لكل اتفاق، وأن المسؤولية اﻷساسية عن ضمان هذا التعاون تقع على عاتق اﻷطراف في معاهدة انتاركتيكا التي هي أطراف أيضا في الاتفاقات اﻷخرى.
    102. the Meeting agreed that the election would be based on the confirmed regional allocation of seats and that the election would be conducted in one step. UN 102 - واتفق الاجتماع على أن يكون الانتخاب على أساس التوزيع الإقليمي المؤكد للمقاعد وعلى أن يجري الانتخاب في خطوة واحدة.
    the Meeting agreed that the open informal session should be held on the last day of the session, with a theme to be selected in consultation with the host entity. UN واتفق الاجتماع على أن تُعقد الجلسة المفتوحة غير الرسمية في اليوم الأخير من الدورة، على أن يُختار موضوعها المحوري بالتشاور مع الجهة المضيفة.
    the Meeting agreed to encourage use of the board by United Nations entities with a view to re-assessing its usefulness during the intersessional period and to decide, at its next session, whether to retain or discontinue the board. UN واتفق الاجتماع على أن يُشجِّع هيئات الأمم المتحدة على استخدام المنتدى بغية إعادة تقييم فائدته أثناء فترة ما بين الدورات، وأن يقرر في دورته المقبلة ما إذا كان سيحتفظ بالمنتدى أو يلغيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus