"واتفق الوزراء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Ministers agreed to
        
    • the Ministers agreed on
        
    • they agreed to
        
    • the Ministers agreed that
        
    • the Ministers concurred on
        
    • the Ministers also agreed
        
    the Ministers agreed to relaunch the Development Bank of the Great Lakes States. UN واتفق الوزراء على إعادة فتح مصرف التنمية لدول منطقة البحيرات الكبرى.
    the Ministers agreed to exercise rigorous port State control to verify compliance with the ISM Code. UN واتفق الوزراء على فرض مراقبة صارمة من قبل دولة الميناء للتحقق من التقيد بمدونة اﻹدارة الدولية لضمان السلامة.
    the Ministers agreed to exert their joint efforts to organize a conference in accordance with the mandate and framework agreed upon at the 2010 Review Conference. UN واتفق الوزراء على بذل جهود متضافرة لتنظيم مؤتمر وفقا للولاية والإطار المتفق عليهما في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010.
    the Ministers agreed on the need to reinforce UNPROFOR. UN واتفق الوزراء على ضرورة تعزيز قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    they agreed to intensify efforts towards the implementation of the outcomes achieved. UN واتفق الوزراء على تكثيف الجهود من أجل تنفيذ النتائج التي تم التوصل إليها.
    the Ministers agreed that such meetings served to strengthen ASEAN's cooperative relations with various countries and partners. UN واتفق الوزراء على أن مثل هذه الاجتماعات تعمل على تعزيز العلاقات التعاونية للرابطة مع شتى البلدان والشركاء.
    the Ministers concurred on the importance of strengthening and consolidating the work of the NAM News Network (NNN). UN 344 - واتفق الوزراء على أهمية دعم وتعزيز عمل شبكة أخبار بلدان حركة عدم الانحياز.
    the Ministers agreed to hold the forthcoming second session of the Forum in 2014 in one of the Arab capitals. UN واتفق الوزراء على عقد الدورة الثانية المقبلة للمنتدى في عام 2014 في إحدى العواصم العربية.
    the Ministers agreed to launch a comprehensive process of multilateral cooperation in the following areas: UN واتفق الوزراء على بدء عملية شاملة للتعاون المتعدد اﻷطراف في المجالات التالية:
    At the kind invitation of that country, the Ministers agreed to hold their next meeting in the Arab Republic of Egypt. UN واتفق الوزراء على عقد اجتماعهم القادم في جمهورية مصر العربية بناء على الدعوة الكريمة من جمهورية مصر العربية.
    the Ministers agreed to strengthen the CSCE role as a pan-European and transatlantic forum for cooperative security as well as for political consultation on the basis of equality. UN واتفق الوزراء على تعزيز دور مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بوصفه محفلا لجميع الدول اﻷوروبية والدول الواقعة وراء المحيط اﻷطلسي لغرض اﻷمن التعاوني فضلا عن المشاورات السياسية على أساس المساواة.
    the Ministers agreed to commit the necessary political, human and financial resources to the expanding operational tasks of CSCE. UN واتفق الوزراء على الالتزام بالموارد السياسية والبشرية والمالية اللازمة للمهام التنفيذية اﻵخذة في الاتساع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    12. the Ministers agreed to work towards the achievement of that objective through a combination of three measures, namely: UN ٢١ - واتفق الوزراء على أن يستخدموا، في تحقيق هذا الهدف، مجموعة من ثلاث تدابير على النحو التالي:
    the Ministers agreed to undertake measures to fully implement the goals and commitments made related to eliminating violence against women. UN واتفق الوزراء على اتخاذ جميع التدابير من أجل التنفيذ الكامل للأهداف والالتزامات المتصلة بالقضاء على ظاهرة العنف ضد المرأة.
    the Ministers agreed to hold their next meeting in the Syrian Arab Republic in June 1997. UN واتفق الوزراء على أن يكون الاجتماع القادم في الجمهورية العربية السورية وذلك في شهر حزيران/يونيه من عام ١٩٩٧.
    the Ministers agreed to improve customs authorities cooperation through the conclusion of relevant agreements in order to establish more efficient customs clearance procedures. UN واتفق الوزراء على تحسين التعاون بين هيئات الجمارك عن طريق ابرام اتفاقات في هذا الصدد بهدف إرساء إجراءات أكثر فعالية في مجال التخليص الجمركي.
    50.5 the Ministers agreed to convene a Special Meeting of the United Nations General Assembly devoted to issue of Poverty Eradication before the closure of its 63rd Session United Nations: Institutional Reform UN 50-5 واتفق الوزراء على عقد اجتماع خاص للجمعية العامة للأمم المتحدة، قبل اختتام الدورة الثالثة والستين يكرس لمسألة القضاء على الفقر.
    the Ministers agreed on immediate steps aimed at an early settlement in Bosnia and Herzegovina. UN واتفق الوزراء على اتخاذ تدابير فورية بهدف التوصل إلى تسوية مبكرة في البوسنة والهرسك.
    31. the Ministers agreed on the need for both bilateral and multilateral cooperation in the areas of telecommunication and mass media and noted the offer made by Egypt to assist member countries wishing to profit from its satellite and information network programmes. UN ١٣ - واتفق الوزراء على الحاجة إلى كل من التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف في مجالي الاتصالات ووسائط اﻹعلام، ولاحظوا العرض المقدم من مصر لمساعدة البلدان اﻷعضاء التي ترغب في الاستفادة من الساتل التابع لها ومن برامج شبكتها اﻹعلامية.
    they agreed to continue coordination of efforts at the NAM Chapter in Geneva. UN واتفق الوزراء على مواصلة تنسيق الجهود في بعثة بلدان حركة عدم الانحياز في جنيف.
    the Ministers agreed that the following are national priorities: UN واتفق الوزراء على أن تكون اﻷهداف التالية أولويات وطنية:
    the Ministers concurred on the importance of strengthening and consolidating the work of the NAM News Network (NNN). UN 442 - واتفق الوزراء على أهمية تعزيز وتوطيد العمل بشبكة أخبار الحركة.
    the Ministers also agreed on the need to continue to provide political and financial support for Palestinian State-building efforts. UN واتفق الوزراء على ضرورة الاستمرار في تقديم الدعم السياسي والمالي للجهود الفلسطينية المبذولة لبناء الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus