I'm sure he's used to not looking gift horses in mouths. | Open Subtitles | أنا واثق بأنه معتاد على عدم رؤية أفواه الخيول المهداة |
Look, I'm sure he's a real mensch, but I've got a grandma in jail... and I'd really like to get her out. | Open Subtitles | إنظري ، أنا واثق بأنه عاطفيٌ حقاً ،لكن علي الذهاب إلى الجده في السجن أريد أن أخرجها من هناك حقاً |
Good, I'm sure he'll be fine. Just calm down. | Open Subtitles | حسناً، أنا واثق بأنه سيكون بخير أهدأ وحسب |
Oh, I'm sure it's no biggie, but I am a horny man. | Open Subtitles | أنا واثق بأنه ليس أمراً مهماً و لكنني رجل مثار جنسياً |
I am confident that under your leadership, and with the support of the Bureau, to whose membership these words of congratulation also extend, the Committee's work will be successfully discharged. | UN | وأنا واثق بأنه في ظل قيادتكم وبدعم من المكتب، الذي نهنئ أعضاءه أيضاً، ستتم إدارة عمل اللجنة بنجاح تام. |
Well, I'm sure you'll be able to help... One way or another. | Open Subtitles | حسناً , انا واثق بأنه بإمكانكم المُساعدة . بطريقة او بأُخري |
My delegation is confident that under your leadership we will have a productive session. | UN | إن وفدي واثق بأنه سيكون لدينا دورة مثمرة في ظل قيادتكم. |
Look, I'm sure he was tempted. He is a fiction writer, after all. | Open Subtitles | أنا واثق بأنه كان منجذباً، إنه كاتب خيال علمي |
I am sure he didn't know that he was a professor. | Open Subtitles | أنا واثق بأنه لم يكن يعلم أنه كان بروفيسور |
I'm sure he's tucked between the jacuzzi and the squash court. | Open Subtitles | أنا واثق بأنه مُحتجز بين الجاكوزي وملعب الإسكواش. |
I'm sure he's heard about my legal troubles at the agency. | Open Subtitles | أنا واثق بأنه سمع عن مشاكلي القانونية مع الوكالة |
His budgie dies, he's sure he's going to be next. | Open Subtitles | ببغاءه قد مات، أنه واثق بأنه سيكون التالي. |
Well, maybe he wasn't involved with what happened then, but I'm pretty sure he's involved with what's happening now. | Open Subtitles | قد لا يكون مرتبطاً بما حدث حينها لكنني واثق بأنه مرتبط بما يحدث الآن |
But I am sure it is wrong to apply a common denominator to the whole region. | UN | ولكنني واثق بأنه من الخطأ تطبيق معيار مشترك على المنطقة كلها. |
I'm sure it was real nice to be part of that family. | Open Subtitles | أنا واثق بأنه كان من الرائع أن تكون جزءاً من تلك العائلة. |
Uh, you sure it's wise to split up the team, leave this base? | Open Subtitles | أأنت واثق بأنه من الحكمة تقسيم الفريق ومغادرة القاعدة؟ |
I am confident that under his most able guidance we will make substantive progress in our deliberations. | UN | إني واثق بأنه بفضل قيادته المقتدرة سنحقق تقدما موضوعيا في مداولاتنا. |
I am confident that he will provide efficient and effective leadership in guiding this session towards a productive and concrete outcome for all. | UN | وإنني واثق بأنه سيمثل قيادة ناجعة وفعالة في توجيه هذه الدورة نحو نتائج مثمرة وملموسة للجميع. |
I am confident that under your presidency fruitful results will be achieved. | UN | وإني واثق بأنه ستتحقق نتائج مثمرة تحت رئاستكم. |
I'm sure you could overcome it alone | Open Subtitles | أنا واثق بأنه يُمكنكِ التغلب عليها بمفردكِ |
The Jamaican delegation is confident that much will be accomplished during the sixty-second session under your able leadership. | UN | ووفد جامايكا واثق بأنه سيجري بقيادتكم القديرة، إنجاز الكثير أثناء هذه الدورة. |
I am sure that he will make a great contribution to the work of the First Committee at this session. | UN | وأنا واثق بأنه سيسهم إسهاما كبيرا في عمل اللجنة اﻷولى في هذه الدورة. |
The role of the President in providing overall leadership to the Assembly is crucial and I am confident he will guide us wisely through the complex tasks ahead of us. | UN | ودور الرئيس في توفير قيادة شاملة للجمعية دور حاسم، وأنا واثق بأنه سيوجهنا بحكمة في أداء المهام المعقدة التي تنتظرنا. |
You sure there aren't any sharks? | Open Subtitles | هل أنتَ واثق بأنه لا يوجد أيّ أسماك قرش؟ |