"واجب احترام" - Traduction Arabe en Anglais

    • has the duty to respect
        
    • the duty to respect the
        
    • a duty to respect
        
    • have duties to respect
        
    • have the duty to respect
        
    • have an obligation to respect
        
    • duty to observe
        
    • of the obligation to respect
        
    (c) Each State has the duty to respect the personality of other States; UN ٣ - على كل دولة واجب احترام شخصية الدول اﻷخرى؛
    1. Under international law every State has the duty to respect and to ensure respect for human rights and international humanitarian law. UN ١- يقع على كل دولة، بموجب القانون الدولي، واجب احترام وضمان احترام حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي.
    1. Under international law every State has the duty to respect and to ensure respect for human rights and international humanitarian law. UN ١- يقع على كل دولة، بموجب القانون الدولي، واجب احترام وضمان احترام حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني.
    According to that view, the exclusive right of authors to control the use of their creative works extends from the duty to respect the author. UN ووفقاً لهذا المنظور، فإن الحق الحصري للمؤلفين في التحكم في استخدام أعمالهم الإبداعية ينبع من واجب احترام المؤلف.
    The general rule is that States have a duty to respect such decisions. UN والقاعدة العامة هي أن الدول تتحمل واجب احترام هذه القرارات.
    1. Under international law every State has the duty to respect and to ensure respect for human rights and humanitarian law. UN ١- يقع على كل دولة، بموجب القانون الدولي، واجب احترام وضمان احترام حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني.
    42. In its Article 2 the Charter on Human Rights states that everyone has the duty to respect the human and minority rights of others. UN 42 - وتنص المادة 2 من ميثاق حقوق الإنسان على أنه يقع على كل فرد واجب احترام حقوق الإنسان والأقليات للآخرين.
    (c) Each State has the duty to respect the personality of other States; UN (ج) على كل دولة واجب احترام شخصية الدولة الأخرى؛
    Reaffirming also that, by virtue of the principle of self-determination, all peoples have the right freely to determine their political status and to pursue their economic, social and cultural development, and that every State has the duty to respect this right in accordance with the provisions of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أنــه، عملا بمبدأ حق تقرير المصير، يحق لجميع الشعوب أن تحدد بحرية وضعها السياسي وأن تسعى إلى تحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، وأن على كل دولة واجب احترام هذا الحق وفقا لأحكام الميثاق،
    Reaffirming also that, by virtue of the principle of self-determination, all peoples have the right freely to determine their political status and to pursue their economic, social and cultural development, and that every State has the duty to respect this right in accordance with the provisions of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أنــه، عملا بمبدأ حق تقرير المصير، يحق لجميع الشعوب أن تحدد بحرية وضعها السياسي وأن تسعى إلى تحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، وأن على كل دولة واجب احترام هذا الحق وفقا لأحكام الميثاق،
    Reaffirming also that, by virtue of the principle of self-determination, all peoples have the right freely to determine their political status and to pursue their economic, social and cultural development, and that every State has the duty to respect this right in accordance with the provisions of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أنــه، عملا بمبدأ حق تقرير المصير، يحق لجميع الشعوب أن تحدد بحرية وضعها السياسي وأن تسعى إلى تحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، وأن على كل دولة واجب احترام هذا الحق وفقا لأحكام الميثاق،
    Reaffirming also that, by virtue of the principle of self-determination, all peoples have the right freely to determine their political status and to pursue their economic, social and cultural development, and that every State has the duty to respect this right in accordance with the provisions of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أنــه، عملا بمبدأ حق تقرير المصير، يحق لجميع الشعوب أن تحدد بحرية مركزها السياسي وأن تسعى إلى تحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، وأن على كل دولة واجب احترام هذا الحق وفقا لأحكام الميثاق،
    10. The first section articulates the principle that every State has the duty to respect and ensure respect for human rights and humanitarian law. 1996 van Boven Guidelines, principle 1. UN 10- ويرد في الفرع الأول مبدأ يقول بأنه يقع على كل دولة واجب احترام وضمان احترام حقوق الإنسان في القانون الإنساني(19).
    Reaffirming also that, by virtue of the principle of self-determination, all peoples have the right freely to determine their political status and to pursue their economic, social and cultural development, and that every State has the duty to respect this right in accordance with the provisions of the Charter, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا أنه، وفقا لمبدأ حق تقرير المصير، يحق لجميع الشعوب أن تحدد بحرية وضعها السياسي وأن تسعى إلى تحقيق نموها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي، وأن على كل دولة واجب احترام هذا الحق وفقا لأحكام الميثاق،
    The Code governs the duty to respect the personality of a detained person and lays down rules governing his accommodation, rights, correspondence and visits and other procedures concerning detention. UN وينظم القانون واجب احترام شخصية الشخص المحتجز، ويحدد القواعد المنظمة لإيوائه وحقوقه ومراسلاته وزياراته وغيرها من الإجراءات المتعلقة بالاحتجاز.
    Article 17 also provides for duties of a citizen, which include: the duty to respect the rights and freedoms of others; to protect and preserve public property; and to cooperate with lawful agencies in the maintenance of law and order. UN وتنص المادة 17 كذلك على واجبات المواطن ومن بينها واجب احترام حقوق الآخرين وحرياتهم؛ وحماية الممتلكات العامة والمحافظة عليها؛ والتعاون مع الوكالات الشرعية في حفظ القانون والنظام.
    The enjoyment of academic freedom carries with it obligations, such as the duty to respect the academic freedom of others, to ensure the fair discussion of contrary views, and to treat all without discrimination on any of the prohibited grounds. UN وينطوي التمتع بالحريات النقابية على التزامات مثل واجب احترام الحرية الأكاديمية للآخرين، وضمان المناقشة السليمة للآراء المعارضة، ومعاملة الجميع دون تمييز على أيٍ من الأسس المحظورة.
    Moreover, we have a duty to respect the right of self-determination of the people of the Falkland Islands, who have made clear their wish to remain British. UN وفضلا عن ذلك، يقع علينا واجب احترام حق تقرير مصير شعب جزر فوكلاند، الذي أوضح رغبته في أن يظل بريطانيا.
    - States have duties to respect, protect and fulfil the right to the highest attainable standard of health. UN - ويقع على الدول واجب احترام حق التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة وحمايته وإنجازه.
    Under article 41 of the 1961 Vienna Convention on Diplomatic Relations and article 55 of the 1963 Vienna Convention on Consular Relations, all persons referred to in those articles have the duty to respect the laws and regulations, including labour laws, of the host country. UN بموجب المادة 41 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام 1961 والمادة 55 من اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام 1963، يقع على جميع الأشخاص المشار إليهم في هاتين المادتين واجب احترام قوانين وأنظمة البلد المضيف، بما في ذلك احترام قوانين العمل.
    States have an obligation to respect, protect, promote and fulfil all human rights, including the right of women to be free from discrimination. UN وإن على الدول واجب احترام كل حقوق الإنسان وحمايتها وتعزيزها وإحقاقها، بما في ذلك حق المرأة في التَّحَرُّر من التمييز.
    Awareness-raising should also stress the fact that the duty to observe accessibility standards applies equally to the public and to the private sector. UN وينبغي أن يتم التشديد أيضاً، في إطار إذكاء الوعي، على أن واجب احترام المعايير المتصلة بإمكانية الوصول ينطبق على القطاعين الخاص والعام على حدّ سواء.
    A. Violation of the obligation to respect the rights UN ألف- انتهاك واجب احترام الحقوق المعترف بها في

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus