"واجب الدولة المتضررة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Duty of the affected State to
        
    • affected State's duty to
        
    • the duty of the affected State
        
    Article 10. Duty of the affected State to seek assistance 263 UN المادة 10 واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة 333
    The Commission had also dealt with the Duty of the affected State to cooperate with international organizations, including the United Nations. UN وقد تناولت اللجنة أيضا واجب الدولة المتضررة في التعاون مع المنظمات الدولية، بما في ذلك الأمم المتحدة.
    In that connection, it had been stressed that the focus should be on the Duty of the affected State to give serious consideration to any offers of assistance that it received. UN وفي هذا الصدد، شدد على أنه ينبغي التركيز على واجب الدولة المتضررة في أن تنظــر بجديــة فــي أي عروض للمساعدة تتلقاها.
    Draft article 10: Duty of the affected State to seek assistance UN مشروع المادة 10: واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة
    For example, an absolute requirement of waiver of quality regulations might interfere with an affected State's duty to protect its population from goods that the State in good faith believes to be harmful. UN وعلى سبيل المثال، من شأن وضع شرط مطلق بالإعفاء من التنظيمات المتعلقة بنوعية السلع والمعدات أن يتداخل مع واجب الدولة المتضررة في حماية سكانها من السلع التي تعتقد الدولة بحسن نية أنها ضارة.
    For that reason, draft article 10 (Duty of the affected State to seek assistance) must be further clarified. UN ولهذا السبب، يجب تقديم مزيد من التوضيح لمشروع المادة 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة).
    However, she doubted whether draft article 10 (Duty of the affected State to seek assistance) could be described as de lege ferenda. UN إلا أنها شكّكت في إمكانية وصف مشروع المادة 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة) بأن له حكم القانون المنشود.
    Duty of the affected State to seek assistance UN واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة
    Draft article 10 dealt with the Duty of the affected State to seek assistance in the event that a disaster exceeded its national response capacity, but it could be useful to provide incentives for the affected State to seek assistance at an even earlier stage, as soon as prompt relief for disaster victims was appropriate. UN كما أن مشروع المادة 10 يتناول واجب الدولة المتضررة في طلب المساعدة في حالة أن تتجاوز الكارثة التي تقع قدرتها الوطنية على الاستجابة. ولكن قد يكون مفيداً تقديم حوافز للدولة المتضررة كي تطلب المساعدة حتى في مرحلة مبكّرة فور أن يكون مناسباً تقديم الإغاثة الفورية لضحايا الكارثة.
    12. Draft article 10 establishing the Duty of the affected State to seek assistance was consistent with the obligation incumbent upon all States to meet the needs of persons affected by a disaster occurring within their territory, even if the State had limited means. UN 12 - وأردف قائلا إن مشروع المادة 10 الذي ينشئ واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة يتماشى مع التزام جميع الدول بتلبية احتياجات الأشخاص المتضررين من الكوارث التي تقع داخل إقليمها، حتى وإن كانت الدولة لا تمتلك الوسائل الكافية لذلك.
    13. With regard to the draft articles on the protection of persons in the event of disasters, his delegation supported draft article 10 (Duty of the affected State to seek assistance) in principle. UN 13 - واستطرد قائلا إنه في ما يتصل بمشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث، أعرب عن تأيـيد وفده مبدئيا مشروع المادة 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة).
    She agreed with the general thrust of draft article 10 (Duty of the affected State to seek assistance), but it should also address situations in which the affected State might be unwilling to provide assistance and protection for them. UN وقالت إنها موافقة على التوجه العام لمشروع المادة 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة)، ولكن ينبغي أيضا أن يتطرق إلى الحالات التي قد تكون فيها الدولة المتضررة غير راغبة في توفير المساعدة والحماية لهم.
    The assumption made in draft articles 10 (Duty of the affected State to seek assistance) and 11 (Consent of the affected State to external assistance) that in the event of an overwhelming disaster, States would not seek assistance from the international community would undermine the current practice of international cooperation. UN وأشار إلى أن الافتراض المطروح في مشروعي المادتين 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة ) و 11 (موافقة الدولة المتضررة على المساعدة الخارجية) بأنه في حالة حدوث كارثة عظيمة، فإن الدول لن تسعى للحصول على المساعدة من المجتمع الدولي، سيقوض الممارسة الحالية للتعاون الدولي.
    Her delegation doubted whether it was appropriate to place non-State actors on an equal footing with States in draft article 10 (Duty of the affected State to seek assistance). UN وأشارت إلى أن وفدها تساوره شكوك في ما إذا كان ملائما وضع الجهات الفاعلة من غير الدول على قدم المساواة مع الدول في مشروع المادة 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة).
    For instance, article 13 (Duty of the affected State to seek external assistance) provided that the affected State had the duty to seek external assistance, and paragraph 2 of article 14 provided that consent to external assistance should not be withheld arbitrarily. UN وأوضح قائلا إن المادة 13 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة الخارجية) على سبيل المثال، نصت على أنه يجب على الدولة المتضررة التماس المساعدة الخارجية، والفقرة 2 من المادة 14 نصت على عدم جواز سحب الموافقة على المساعدة الخارجية على نحو تعسفي.
    18. In the context of draft article 10 (Duty of the affected State to seek assistance), she noted that when an affected State did not have the resources to respond, it had a legal duty to seek assistance, but only to the extent that the disaster exceeded its own response capacity. UN 18 - ولاحظت في سياق مشروع المادة 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة)، أنه عندما لا تتوافر للدولة المتضررة الموارد من أجل الاستجابة، فإن من واجبها القانوني السعي للحصول على المساعدة، ولكن فقط إلى الحد الذي تفوق الكارثة قدرتها الخاصة على الاستجابة.
    33. Draft article 10 (Duty of the affected State to seek assistance) raised questions as to the manner in which national response capacity was assessed, particularly in emergency situations when decisions had to be taken quickly and assistance could come too late. UN 33 - وتابع قائلا إن مشروع المادة 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة) يثير تساؤلات بشأن طريقة تقييم القدرة الوطنية على الاستجابة، لا سيما في حالات الطوارئ حين يتعين اتخاذ القرارات بسرعة ويحتمل أن تصل المساعدة بعد فوات الأوان.
    19. His delegation was in general agreement with draft articles 1 to 9, but with regard to draft article 10 (Duty of the affected State to seek assistance), it believed that the Government of an affected State was in the best position to determine, in good faith, the severity of a disaster and the limits of its response capacity. UN 19 - وذكر أن وفده يوافق بوجه عام على مشاريع المواد من 1 إلى 9، ولكنه يعتقد فيما يختص بمشروع المادة 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة)، أن حكومة الدولة المتضررة هي أفضل مَن يقرر، بحسن نية، مدى شدة الكارثة وحدود قدرتها على التصدي.
    Mexico also took the view that, in the light of draft articles 5 (Duty to cooperate) and 10 (Duty of the affected State to seek assistance), any duty to cooperate that might arise would be conditional upon the affected State having concluded that the disaster exceeded its national response capacity and upon the capacity of the requested State, since that State alone could decide whether it was able to provide the assistance requested. UN وترى المكسيك أيضاً أنه في ضوء مشروعي المادتين 5 (واجب التعاون) و 10 (واجب الدولة المتضررة في التماس المساعدة) فإن أي واجب بالمساعدة يمكن أن ينشأ، سيكون مشروطاً بأن تكون الدولة المتضررة قد خلصت إلى أن الكارثة تتجاوز قدرتها الوطنية على الاستجابة، وكذلك على أساس قدرة الدولة التي تتلقى الطلب، باعتبار أن هذه الدولة وحدها هي التي تقرر ما إذا كانت قادرة على تقديم المساعدة المطلوبة.
    Waiver of national law in each of these fields should not be required in every circumstance, but rather should be reasonable when balancing the affected State's duty to provide assistance and its obligation to protect its population from harm in the light of the particular circumstances. UN وينبغي ألا يكون الإعفاء من القانون الوطني في كل من هذه المجالات شرطا في جميع الظروف، وإنما ينبغي أن يكون معقولا عند الموازنة بين واجب الدولة المتضررة في تقديم المساعدة والتزامها بحماية سكانها من الضرر في ضوء الظروف الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus