States had a duty to protect the human rights of all migrants, and any attempt to criminalize migration was reprehensible. | UN | وأضافت أنه يقع على الدول واجب حماية حقوق الإنسان لجميع المهاجرين وأن أية محاولة لتجريم الهجرة تستحق الشجب. |
Moreover, the draft article should make it clear that an affected State had a duty to protect its population. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب أن يوضح مشروع المادة أن أي دولة متضررة عليها واجب حماية سكانها. |
It should also include the right of each individual to a clean and healthy environment, as well as the duty to protect and preserve that environment. | UN | ويجب أن يشمل أيضاً حق كل فرد في العيش في بيئة نظيفة صحية وكذلك واجب حماية هذه البيئة والمحافظة عليها. |
8. Violations of the protection of medical workers | UN | 8- انتهاك واجب حماية تأدية المهام الطبية والاعتــداء علـى |
Reiterating the importance of the safety and well-being of all civilians, and reaffirming the obligation to ensure the protection of civilians in armed conflict, | UN | وإذ يكرر التأكيد على أهمية سلامة جميع المدنيين ورفاههم، ويعيد التأكيد على واجب حماية المدنيين في النزاع المسلح، |
Under article 2, paragraph 3, and article 26 of the Covenant, the State party is under a duty to protect persons against such discrimination. | UN | ويقع على الدولة الطرف بموجب المادة 2 ، الفقرة 3، والمادة 26 من العهد، واجب حماية الأشخاص من مثل هذا التمييز. |
Pursuant to article 2, paragraph 3, and article 26 of the Covenant, the State party has a duty to protect persons against such discrimination. | UN | وعملاً بالفقرة 3 من المادة 2 وبالمادة 26 من العهد، يقع على عاتق الدولة الطرف واجب حماية الأشخاص من هذا التمييز. |
Governments unquestionably have a duty to protect their citizens from torture. | UN | وما من شك في أن الحكومات تتحمل واجب حماية مواطنيها من التعذيب. |
All States also have a duty to protect and promote the safety and security of non-citizens from terrorist acts. | UN | وعلى جميع الدول أيضاً واجب حماية وتعزيز سلامة وأمن الأشخاص من غير المواطنين من الأعمال الإرهابية. |
Governments, in turn, have a duty to protect their citizens from terrorist acts. | UN | والحكومات بدورها عليها واجب حماية مواطنيها من الأعمال الإرهابية. |
His Majesty's Government has the duty to protect the life and liberty of the people and to defend freedom and democracy in the country. | UN | يقع على عاتق حكومة جلالته واجب حماية حيــاة وحرية الشعب والدفاع عن الحرية والديمقراطية في البلاد. |
States have a duty to protect human rights, including rights related to water, food, health, education and housing and property restitution. | UN | وعلى الدول واجب حماية حقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق ذات الصلة بالمياه، والغذاء، والصحة، والتعليم، والسكن ورد الممتلكات. |
This provision seems redundant since the duty to protect the life of an alien already results from human rights obligations. | UN | يبدو أن هذا البند زائد لأن واجب حماية حياة الأجنبي ينبع أصلاً من الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان. |
They must recognize that the duty to protect the right to life of their subjects rests primarily with them. | UN | ويجب أن تسلم بأن واجب حماية حق رعاياها في الحياة يقع على عاتقها أولاً. |
While Governments had a duty to protect children and their rights, all parties concerned were accountable. | UN | ورغم أن الحكومات تتحمل واجب حماية الأطفال وحقوقهم، فإن جميع الأطراف المعنية مسؤولة عن ذلك. |
Given that role, States had a duty to protect, support and strengthen the family. | UN | وأعلن أنه، بالنظر إلى هذا الدور، يترتب على الدول واجب حماية الأسرة ودعمها وتقويتها. |
While States had the right to protect their borders, they had an equal duty to protect persons arriving at those borders. | UN | وأقر بحق الدول في أن تحمي حدودها، لكنه أوضح أنه يقع على عاتقها أيضا واجب حماية الأشخاص الذين يصلون إلى هذه الحدود. |
21. All persons, individually and in association with others, have the duty to protect and preserve the environment. | UN | ١٢- على الناس جميعا، فرادى ومجتمعين مع آخرين، واجب حماية البيئة وصونها. |
8. Violations of the protection of medical workers and attacks on medical units and transport | UN | 8- انتهاك واجب حماية تأدية المهام الطبية والاعتداء على الوحدات الطبية وسيارات الإسعاف |
Reiterating the importance of the safety and well-being of all civilians, and reaffirming the obligation to ensure the protection of civilians in armed conflict, | UN | وإذ يكرر تأكيد أهمية سلامة جميع المدنيين ورفاههم، ويعيد تأكيد واجب حماية المدنيين في النزاع المسلح، |
States also have an obligation to protect their environment and prevent damage to neighbouring environments. | UN | ويقع على الدول أيضا واجب حماية بيئتها والحيلولة دون وقوع الضرر في بيئة البلدان المجاورة. |
All countries had an obligation to protect the environment. Sustainable development could be achieved by working together and sharing the responsibilities in a fair and equitable manner. | UN | واختتم قائلا إن على جميع البلدان واجب حماية البيئة وإن تحقيق التنمية المستدامة أمر ممكن بالتعاون وتقاسم المسؤوليات على نحو عادل ومنصف. |
The parties and the arbitrators are under an obligation to protect the confidentiality of any information they receive in confidence during the proceedings of the Tribunal. | UN | على الطرفين والمحكّمين واجب حماية سرية أي معلومات يتلقونها خلال إجراءات المحكمة. |