"واجتماعات إعلامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and briefings
        
    • and information meetings
        
    • and informational meetings
        
    57. The Centre for Human Rights should strengthen the relationship with non-governmental organizations fighting against racism and racial discrimination by holding regular consultations and briefings with the non-governmental organizations. UN ٥٧ - وينبغي أن يعيد مركز حقوق اﻹنسان تمتين العلاقة مع المنظمات غير الحكومية التي تكافح العنصرية والتمييز العنصري ولا سيما عقد مشاورات منتظمة واجتماعات إعلامية.
    " 23. The Centre for Human Rights should also strengthen the relationship with non-governmental organizations fighting against racism and racial discrimination by holding consultations and briefings with the non-governmental organizations. UN " ٢٣ - ينبغي أيضا للمركز أن يعزز العلاقة مع المنظمات غير الحكومية التي تكافح العنصرية والتمييز العنصري وذلك بعقد مشاورات واجتماعات إعلامية مع المنظمات غير الحكومية.
    23. The Centre for Human Rights should also strengthen the relationship with non-governmental organizations fighting against racism and racial discrimination by holding consultations and briefings with the non-governmental organizations. UN ٢٣ - ينبغي أيضا للمركز أن يعزز العلاقة مع المنظمات غير الحكومية التي تكافح العنصرية والتمييز العنصري وذلك بعقد مشاورات واجتماعات إعلامية مع المنظمات غير الحكومية.
    Training seminars and information meetings on uniform rules on international trade law had been organized, to disseminate texts formulated by the United Nations Commission on International Trade Law and to encourage States to adopt them. UN ونظمت حلقات تدريبية واجتماعات إعلامية بشأن القواعد الموحدة في القانون التجاري الدولي لنشر النصوص التي تضعها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وتشجيع الدول على اعتمادها.
    It would also be desirable to strengthen certain positive initiatives, in particular the holding of thematic debates and informational meetings with the Secretary-General, which contribute to the revitalization of the General Assembly. UN وسيكون من المستصوب أيضاً تعزيز مبادرات إيجابية معينة، وخاصة عقد مناقشات مواضيعية واجتماعات إعلامية مع الأمين العام، إسهاماً في تنشيط الجمعية العامة.
    53. The Visitors' Services Section organizes guided tours and briefings and programmes for groups. UN 53 - وينظم قسم خدمات الزوار جولات بصحبة مرشدين واجتماعات إعلامية وبرامج للمجموعات.
    The methods used by the Department to provide this coverage included production of press releases, publications, television news packages and radio programmes, and organizing press briefings and briefings for the public. UN وشملت الوسائل التي استخدمتها الإدارة لتوفير هذه التغطية إصدار بيانات صحفية، ومنشورات، ومجموعة برامج إخبارية تلفزيونية وإذاعية، وتنظيم اجتماعات صحفية واجتماعات إعلامية للجمهور.
    The Secretariat is also being kept aware of the many parallel initiatives taken by various Governments, agencies, programmes, institutes and non-governmental organizations, such as the organization of workshops, symposiums and briefings on issues related to the Summit, and has provided assistance to and participated in many of these activities. UN وقد أبقيت اﻷمانة العامة أيضا على علم بالعديد من المبادرات الموازية التي اتخذتها مختلف الحكومات، والوكالات، والبرامج، والمعاهد، والمنظمات غير الحكومية، مثل تنظيم حلقات عمل، وندوات، واجتماعات إعلامية حول المسائل المتصلة بمؤتمر القمة، وقُدمت المساعدة للعديد من هذه اﻷنشطة واشتركت فيها.
    Press release and briefings with journalists before distribution of the 1997 Report on the World Social Situation. UN نشرة صحفية واجتماعات إعلامية للصحفيين قبل توزيع " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، ١٩٩٧ " .
    Press release and briefings with journalists before distribution of the 1997 Report on the World Social Situation. UN نشرة صحفية واجتماعات إعلامية للصحفيين قبل توزيع " تقرير عن الحالة الاجتماعية في العالم، ١٩٩٧ " .
    23. The Centre for Human Rights should also strengthen the relationship with non-governmental organizations fighting against racism and racial discrimination by holding consultations and briefings with the non-governmental organizations. UN ٢٣ - ينبغي أيضا لمركز حقوق اﻹنسان أن يعزز العلاقة مع المنظمات غير الحكومية التي تكافح العنصرية والتمييز العنصري وذلك بعقد مشاورات واجتماعات إعلامية مع المنظمات غير الحكومية.
    :: Regular liaison and briefings with concerned Member States and organizations, including but not limited to Turkey, the Islamic Republic of Iran, Kuwait, Saudi Arabia, Jordan, Lebanon, Syrian Arab Republic, Egypt, the League of Arab States and the Organization of the Islamic Conference, at the technical level UN اتصالات واجتماعات إعلامية منتظمة مع الدول الأعضاء والمنظمات المعنية، بما فيها، على سبيل الذكر لا الحصر، تركيا وجمهورية إيران الإسلامية والكويت والمملكة العربية السعودية والأردن ولبنان والجمهورية العربية السورية ومصر وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وذلك على المستوى التقني
    Press release and briefings with journalists before distribution of the World Economic and Social Survey (annual), and the end-of-year note on the state of the world economy (annual). UN نشرات صحفية واجتماعات إعلامية مع الصحفيين قبل توزيع " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم )سنويا( ومذكرة نهاية السنة عن حالة الاقتصاد العالمي )سنويا(.
    (c) Guided tours, lectures and seminars. Lectures and briefings on the functioning of the programme and provision, on request, of information on drug abuse control. UN )ج( الجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات، والحلقات الدراسية - تنظيم محاضرات واجتماعات إعلامية عن أداء البرنامج، وتوفير المعلومات، عند الطلب، بشأن اساءة استعمال المخدرات.
    (c) Guided tours, lectures and seminars. Lectures and briefings on the functioning of the programme and provision, on request, of information on drug abuse control. UN )ج( الجولات المصحوبة بمرشدين، والمحاضرات، والحلقات الدراسية - تنظيم محاضرات واجتماعات إعلامية عن أداء البرنامج، وتوفير المعلومات، عند الطلب، بشأن اساءة استعمال المخدرات.
    Press release and briefings with journalists before distribution of the World Economic and Social Survey (annual), and the end-of-year note on the state of the world economy (annual). UN نشرات صحفية واجتماعات إعلامية مع الصحفيين قبل توزيع " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم )سنويا( ومذكرة نهاية السنة عن حالة الاقتصاد العالمي )سنويا(.
    1993-1995 Counsellor/lecturer in various programmes for countries in transition and information meetings for finance experts from other countries UN 1993-1995 مستشار/محاضر في برامج متنوعة لصالح البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال واجتماعات إعلامية لخبراء المالية من بلدان أخرى
    180. With regard to the drafting of periodic reports in fulfilment of treaty obligations, seminars and information meetings are held for public officials, civil society or both in order to raise awareness of the ways the mechanisms work, the importance of the conventions, the status of implementation and the content of reports in the light of the various observations and recommendations. UN 180- وفيما يتعلق بصياغة التقارير الدولية الخاصة بالامتثال للاتفاقيات، يجري تنظيم حلقات دراسية واجتماعات إعلامية تستهدف الموظفين العامين و/أو المجتمع المدني، بغرض إبلاغهم وتثقيفهم وتوعيتهم بشأن عمل تلك الكيانات، وأهمية الاتفاقيات، وحالات الامتثال وفحوى التقارير، وفقاً للملاحظات والتوصيات ذات الصلة.
    18. Recognizing that the satisfaction of Member States was a key performance indicator of conference management, the Department continually solicited feedback from delegations through a global e-survey and informational meetings on language-related issues at all four duty stations. UN 18 - وأكد أنه نظرا لأن ارتياح الدول الأعضاء يعد أحد مؤشرات الأداء الرئيسية لإدارة المؤتمرات، فإن الإدارة تلتمس باستمرار تعليقات من الوفود من خلال استطلاعات إلكترونية عالمية واجتماعات إعلامية عن القضايا المتعلقة باللغات في مراكز العمل الأربعة جميعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus