"واجتماعات الأفرقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • group meetings
        
    • and panels
        
    The workshop took the form of a mix of plenary and working group meetings. UN 5 - وعقدت حلقة العمل في شكل مزيج من الاجتماعات العامة واجتماعات الأفرقة العاملة.
    63. The President, the Coordinators and States Parties consulted broadly with and included relevant organisations in consultations and thematic working group meetings in line with Actions #51-52. UN 63- أجرى الرئيس والمنسقان والدول الأطراف مشاورات واسعة النطاق مع المنظمات المعنية وأشركوها في المشاورات واجتماعات الأفرقة المواضيعية وفقاً للإجراءين رقم 51 ورقم 52.
    It also provided an integrated approach and represented the Mission in external mechanisms such as the monthly election donor group meetings and informal parliamentary working group meetings. UN وطرحت كذلك نهجا متكاملا، وكفلت تمثيل البعثة في الآليات الخارجية مثل الاجتماعات الشهرية لجماعات المانحين المعنية بالانتخابات واجتماعات الأفرقة البرلمانية العاملة غير الرسمية.
    38. UNDP and the World Bank undertook parallel evaluations in 1999 of their respective coordination mechanisms, the round-table mechanism (RTM) and the Consultative group meetings. UN 38 - في عام 1999، قام البرنامج الإنمائي والبنك الدولي في وقت واحد بتقييمات للآليات التنسيقية وآلية الموائد المستديرة واجتماعات الأفرقة الاستشارية، التي لدى كل منهما.
    a. Substantive servicing. Plenary (8) and panels as required by the Assembly on emerging issues in the public sector (1); UN أ - الخدمات الفنية: الجلسات العامة (8)؛ واجتماعات الأفرقة التي تطلبها الجمعية بشأن القضايا الناشئة في القطاع العام (1)؛
    UNICEF is working with Governments, UNDP and the World Bank to place the policy issues related to the financing of basic social services on the agenda of round table and consultative group meetings. UN وتعمل اليونيسيف مع الحكومات والبرنامج الإنمائي والبنك الدولي من أجل وضع قضايا السياسات المتصلة بتمويل الخدمات الاجتماعية الأساسية على جداول أعمال اجتماعات المائدة المستديرة واجتماعات الأفرقة الاستشارية.
    The ICA programme successfully organized and serviced the sixth Conference of the Parties and preceding informal group meetings in The Hague, involving 7,000 participants. UN 46- وحقق برنامج الشؤون الحكومية الدولية وشؤون المؤتمرات نجاحاً في تنظيم وخدمة الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف واجتماعات الأفرقة غير الرسمية السابقة لـه في لاهاي، والتي ضمت 000 7 مشترك.
    The TSC is now supported by its own management unit responsible for the administrative and logistic organization of the consultations and a team of 22 national field assistants, who will conduct the individual interviews and group meetings that comprise the consultations. UN ولدى اللجنة التوجيهية الثلاثية حالياً وحدة إدارة خاصة بها مسؤولة عن التنظيم الإداري واللوجيستي للمشاورات وفريق يتكون من 22 مساعداً ميدانياً وطنياً سيُجرون المقابلات الفردية واجتماعات الأفرقة التي ستتكون منها المشاورات.
    Major groups are providing discussion papers and the Bureau for the fifth session of the Forum has decided to integrate the multi-stakeholder dialogue into the plenary and working group meetings, as well as into the high-level segment of the session. UN فستقدم المجموعات الرئيسية أوراق مناقشة، كما قرر مكتب الدورة الخامسة للمنتدى دمج حوار أصحاب المصلحة المتعددين في الاجتماع العام واجتماعات الأفرقة العاملة، فضلا عن دمجه في الجزء الرفيع المستوى من الدورة.
    Many bodies had stressed the importance of informal consultations, briefings and regional group meetings to their work, but the calculation of the utilization factor already allowed for such use of scheduled time with due notification to the Secretariat. UN وذكر أن العديد من الهيئات شدد على مدى ما تكتسيه المشاورات غير الرسمية والإحاطات واجتماعات الأفرقة الإقليمية من أهمية لعملها، لكن حساب معامل الاستفادة قد أتاح بالفعل هذا الاستخدام للوقت المقرر مع إخطار الأمانة العامة به على النحو الواجب.
    The differences between formal intergovernmental sessions and informal expert group meetings convened by the Secretariat, from budgetary and other perspectives, were recalled. UN 183- وأشير إلى أوجه الاختلاف، من منظور الميزانية ومنظورات أخرى، بين الدورات الحكومية الدولية الرسمية واجتماعات الأفرقة العاملة غير الرسمية التي تعقدها الأمانة.
    In 2012 treaty bodies held a total of 74 weeks of meetings, including pre-sessional working group meetings, other working group meetings and the annual meeting of Chairpersons of the treaty bodies. UN وفي عام 2012، عقدت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات اجتماعات استغرقت ما مجموعه 74 أسبوعا. ويشمل ذلك اجتماعات الأفرقة العاملة لما قبل الدورات، واجتماعات الأفرقة العاملة الأخرى، والاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    They also recommended that all treaty bodies prepare an information note to be posted on their respective web page on the modalities of interactions with various stakeholders, including deadlines for the submission of information at sessions and pre-session working group meetings; UN وأوصوا أيضا بأن تعد جميع هيئات المعاهدات مذكرة إعلامية لنشرها في الصفحات الإلكترونية ذات الصلة تتضمن معلومات عن طرائق التواصل مع شتى الأطراف صاحبة المصلحة، بما في ذلك المواعيد النهائية لتقديم المعلومات في الدورات واجتماعات الأفرقة العاملة السابقة للدورات؛
    5. Since the current tendency in the organization of events involves other parallel activities, such as exhibitions, working group meetings, press briefings and conferences, it may be worthwhile recording the actual number of times the meeting rooms were used. UN 5 - وبالنظر إلى أن الاتجاه المتبع حاليا في تنظيم الأنشطة يتضمن ترتيب أنشطة أخرى موازية، من قبيل المعارض واجتماعات الأفرقة العاملة وجلسات الإحاطة الصحفية والمؤتمرات، فقد يكون من المفيد تسجيل الأرقام الفعلية للمرات التي جرى فيها استخدام غرف الاجتماع.
    594. ESCWA revisited its evaluation policy to include system-wide action plan technical notes on evaluations and operational tools through which it plans to assess its publications and intergovernmental and expert group meetings. UN 594 - أعادت الإسكوا النظر في سياستها للتقييم لتشمل الملاحظات الفنية الواردة في خطة العمل المعتمدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن التقييمات والأدوات التنفيذية التي تعتزم من خلالها تقييم منشوراتها واجتماعات الأفرقة الحكومية الدولية وأفرقة الخبراء.
    The UNIDO technical team that had visited Lima in October 2012 had confirmed that the Westin could comfortably accommodate the plenary meetings with around 700 delegates, as well as subsidiary bodies of the Conference, round tables and regional group meetings. UN وأكّد فريق اليونيدو الذي زار ليما في تشرين الأول/أكتوبر 2012 أنَّ الفندق يمكنه بسهولة استيعاب الاجتماعات العامة التي تضم قرابة 700 من أعضاء الوفود، إضافة إلى الأجهزة الفرعية للمؤتمر وجلسات المائدة المستديرة واجتماعات الأفرقة الإقليمية.
    45. The participants recommended that all treaty bodies prepare an information note to be posted on their respective web pages containing information on the modalities of interactions with various stakeholders, including deadlines for the submission of information at sessions and pre-session working group meetings. UN 45 - أوصى المشاركون بأن تعد جميع هيئات المعاهدات مذكرة إعلامية لنشرها في الصفحات الإلكترونية ذات الصلة تتضمن معلومات عن طرائق التواصل مع شتى الأطراف صاحبة المصلحة، بما في ذلك المواعيد النهائية لتقديم المعلومات في الدورات واجتماعات الأفرقة العاملة السابقة للدورات.
    It also promotes collaborative action-orientated research and information exchange, organizing world conferences, international seminars and working group meetings as fora for discussion and action in areas of mutual concern, fostering joint strategies and viable approaches in line with United Nations norms and guidelines in crime prevention and criminal justice. UN وتعزز المؤسسة أيضا الأبحاث التعاونية ذات الوجهة العملية وتبادل المعلومات وتنظيم المؤتمرات العالمية واجتماعات الحلقات الدراسية الدولية واجتماعات الأفرقة العاملة بوصفها محافل لإجراء المناقشات ولاتخاذ الإجراءات في مجالات الاهتمام المتبادل، وتبني استراتيجيات مشتركة ونُهج صالحة بما يتماشى مع قواعد الأمم المتحدة ومبادئها التوجيهية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    This will be achieved through close collaboration with governments and multi-stakeholders, including the private sector and civil society organizations and intergovernmental and expert group meetings, analysis and dissemination of data and information to enhance awareness of critical social issues and appropriate multisectoral responses and national capacity-building through the provision of training and advisory services. UN وسيتم تحقيق ذلك بتعاون وثيق مع الحكومات وأصحاب المصلحة المتعددين ومن بينهم القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني واجتماعات الأفرقة الحكومية الدولية وأفرقة الخبراء وتحليل البيانات والمعلومات وبثها تعميقا للوعي بالقضايا الاجتماعية البالغة الأهمية والاستجابات المناسبة المتعددة القطاعات وبناء القدرات الوطنية بتقديم التدريب والخدمات الاستشارية.
    Progress reports from expert and working group meetings on guidelines for social impact assessment (6); backstopping of the ad hoc working groups for Task Force meetings (4); and reporting on the contributions to the working groups and the UNDP implementation of the Strategy (6); UN تقارير مرحلية من اجتماعات الخبراء واجتماعات الأفرقة العاملة بشأن المبادئ التوجيهية لتقييم الآثار الاجتماعية (6)؛ دعم الأفرقة العاملة المخصصة لاجتماعات فرقة العمل (4)؛ تقديم تقارير عن الإسهامات في الأفرقة العاملة وتنفيذ البرنامج الإنمائي للاستراتيجية (6)؛
    a. Substantive servicing of meetings: plenary meetings (8); and panels as required by the Assembly on emerging issues in the public sector; UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الجلسات العامة (8)؛ واجتماعات الأفرقة التي تطلبها الجمعية بشأن القضايا الناشئة في القطاع العام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus